RTV Teorija i praksa

u Velikoj Britaniji i Belgiji, 30 sekundi u Saveznoj Republici Nemačkoj i Italiji. Za vreme pripremanja biltena Eurodience iznenadili smo se jer smo se suočili sa problemom definicije meseca: za Engleze septembar se proteže od 1. do 30. septembra; za Francuze i Nemce on obuhvata četiri nedelje, od 31. avgusta do 27. septembra; za Italijane pet nedelja, od 30. avgusta do 3. oktobra. Mereni fenomeni Najzad, potrebno je da se postigne sporazum o najosnovnijim konceptima koji se odnose na merenje auditorija. Najpre, kako definisati sam auditorij? Od kog momenta osoba može da se smatra gledaocem? Da li je dovoljno da je prisutna u prostoriji (engleska definicija), ili je potrebno da efektivno gleda emitovan program (nemačka definicija)? Što se tiče magnetoskopa rešenja su različita. Italijani ga ne poznaju. Francuska ga ne uključuje u gledanost televizije. Nemci i Englezi takođe gledanost magnetoskopa ne uključuju u rezultate gledanosti televizije. Različita rešenja su nalažena za odložno gledane emisije (snimljene u redovnom emitovanju) ali nijedno ne izgleda dovoljno zadovoljavajuće. Kada je u pitanju druga upotreba prijemnika (video-igra, mikroračunar, emitovan ili interaktovan videoteks) merenja su vršena ali je njihovo vreme zanemarljivo. Poslednje pitanje odnosi se na indikatore koji su zadržani na nivou publikacije u cilju analiziranja ponašanja gledanosti: prosečna i kumulativna gledanost - u toku četvrt sata, jedne emisije, jednog dana ili nedelje - dužiua gledanosti, učešće gledalaca, itd. I ovde je praksa različita, kako za izbor tako i za definiciju pokazatelja. ZAKLJUČAK Nikako ne bi trebalo shvatiti da ova analiza definitivno ostavlja utisak da su razlike između metoda neprebrodive i da one sprečavaju svako prihvatanje podataka koji dolaze iz različitih zemalja. Na prvom mestu, izvesne od ovih razlika su bez realnih posledica po rezultate. Dok, suprotno, izvesni rezultati

94