Što da se radi?

službenim tonom, — ona će olposlafi pismo, ali stavlja dva uvjeta, — „vi ih možete primiti ili ___odbiti; ako ih primite, poslat ću pismo; ako ih __odbijete, spalit ću ga." i LL d,, uvijek istim beskonačnim načinom, koji mu dušu raždire. Napokon eto i uvjeta. Dva su: — „prvo: vi ćete_ napustiti sve namjere u pogledu one mlade osobe, O kojoj govorimo | drugčo: vi ne smijete rabitli njeno ime u svojim razgovorima.” — „Samo to! — misli spašeni, — a ja sam mislio: vrag bi znao, što će od mene zahtjevati; i na koješta _ sam bio spreman.“ On se potpuno slaže i na licu mu se očituje blaženstvo zbog lakih uvjeta, ali Julija je neumoljiva, opet zavlači i tumači... ___P „Ono prvo je radi nje; drugo također radi

___nje, ali još više zboš vas. Večeru ću odgoditi

ma nedjelju dana, Ole opet na nedjelju i i tko će se stvar zaboraviti. No treba, da shvatite, da će drugi ljudi zaboraviti samo onda, ako ih Re

___ ćete vi na to sjećati bilo kakvom riječi o mladoj osobi ı LL. d,“ I još tumači, još dokazuje, Sovori

i o lom, da će pismo Zan dobiti na vrijeme, Ja sam se propitala, objedovat će kod Berte,“ E di — „On će doćrle vama, kad ispiuši cipa retu” ı t. d, I uvijek takvim načinom, ili na pr.: „Dakle pismo odlazi, to mi je vrlo drago. Izvolite ga sami zapečatiti, Zvonim. — Paulina, predajte ovo pismo i tL, d, „Paulina, Ja danas nijesam

___vidjela monsieur Storešnika, on nije bio ovdje,

— razumijete li?” — \xNekako je oko jednogša _ sata trajalo to mukotrpno spasenje. Napokon je pismo olišlo, spašeni diše slobodnije, ali ga znoj oblijeva, a Julija nastavlja :

— Još četvrt sata i vi se morate požuriti kući, da vas Žan tamo zateče. Ali četvrt sata

46