Topola
РЕЧ ПРВОБИТНОГ ИЗДАВАЧА
Сматрам за велику cpehj, што могу допринети, и у тако малој мери као што ]’е пздавачева, пзласку превода Смајлсове књиге о Еарактеру пред српски свет. Као земљак писца могу посведочитп, да се дела његова, а ово нарочпто, високо цене свуда где се енглески језнк чује, па се надам: да he оно паићи на исту љубав п код српских родитеља и код српске омладине и мушке и жепске. Јер, не лежи ли п добра и зла, и јака и слаба, клица карактера још на самом матерпном крилу? и не развпја ли се она, после. домаћим васпитањем п примером? Коме није познато, како је лако савити младо дрво, а како тешко у гори грм ? Омладини, дакле, којој живот треба да пзгледа као п безграничан у могућпостп за добро, томе младоме колену срлском, ја желим да ова књпга будо водиља и потпора па племениту јој путу, а све, како би јој се и глас Божији и глас њенога народа могао одазвати са; добро је, добро ! Београд 1889.
Францис X, Макензи,