Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben, page 188
150 Zweiter Theil. Siebentes Capitel.
Plusquamperfectum T.
Im südlichen Aderbidschan. Im nördlichen Aderbidsehan. Sg. و1--56701115 سومش أولدم Sal are sewmis-oldün, - oldü. سومش أولدى 607115-. 27. ss) yes» sewmis-olduk, سومش اولحدوزر sewmis-oldüz, oldüüz. .وى سومش أو لو يلمر —
Plusquamperfectum II. findet sich im Aderbidschanischen nicht.
Das Praeteritum in der Zukunft | preterit posterieur] wird in allen nördlichen Dialeeten genau ebenso gebildet wie im Türkischen, nur mit Veränderung des Partieips und des Verbums &»); z.B. m, F = .سيوكان Im Aderbidschanischen wird es eben so conjugirt wie im Türkischen.
Futurum T.
Sg. سبياره من s'ujar-men, ich werde lieben. سيارسى s'ujar-sen, سيار |. هز- بر um s’ujar-mis oder biz, سيار سم s'ujar-siz, سببارلار s’ujar-Var. Futurum II.
findet sich in den tatarıschen Dialecten nicht.
Futurum III.
Sg. wrsbisn s’uimel'u-men, ich muss lieben. سوملوسى s’uimel’u-sen, „hm stuimelu-d'ur.
Pl. 2" سوملومر siuimelu-miz, zum siuimelu-siz,
s'uimel’u-d’urler. سوملودرلار
Futurum IV:
Sg. umso» s'uigaj-men, es scheint als ob mir bevorstände سوكاى سى 517/79 07-5 71 zu lieben. Dal stwgqj-dir.