BЪlgradkiй Puškinskiй sbornikь

99

2. Константинь Римаричз-Волынскш.

Пушкинъ въ хорватской литературЪ.

...И гордый внукъ Славянъ.., „Памятникъ“.

Истор!я культурнаго возрождения хорватъ представляэтъ собою совершенно опред$ленное явлен{е, обусловленное ихъ вЪковок связанностью съ средне-европейскими культурными центрами, среди которыхъ играли главную роль ВЪна въ смысл5 политическомъ, Римъ — въ области религ!озной и славянская Прага — въ области литературно-просв$тительной. Девятнадцатый вЪкъ прошелъ у хорватъ подъ совершенно другими ауспиЩями, лозунгами и втянвями, чБмъ у сербовъ и, въ связи съ этимъ, ихъ литература’ отъ „возрожден!я“ тридцатыхъ и сороковыхъ годовъ до сегодняшняго дня представляетъ собою нЪкоторое замкнутое въ себЪ цБлое, во всякомъ случаЪ заслуживающсе серьезнаго вниманя. Однако же, разсматривая вопросъ о вляНи Пушкина на литературное творчество хорватъ, выражающееся, какъ мы сейчасъ увидимъ, главнымъ образомъ въ переводахъ, мы никоимъ образомъ не имемъ возможности не дБлать ссылокъ на сербскую литературу (а также, до н$5которой степени, и на литературу словенцевъ); это исключительно потому что, во первыхъ языкъ сербовъ и хорватъ одинъ и тотъ-же, и трудности, преодол$нныя одними, всегда должны были уже съ большей легкостью быть преодолЪваемы другими. Въ противномъ случа было бы „открыт! уже открытыхъ Америкъ“. Что касается словенцевъ — ихъ языкъ метрически совершенно иначе звучитъ, ч6мъ сербско-хорватскЙ и большинства упомянутыхъ трудностей вообще не встрЪчаетъ. Во вторыхъ потому, что девятнадцатый вЪкъ создаль движене, цфль котораго объединен!е обЪихъ (сербской и хорватской) литературь въ одно цфлое и въ связи съ этимъ мы замфчаемъ постоянное вляне одной на другую.

# * *

Тема о ПушкинЪ у хорватъ естественнымъ образомъ