Bogoslovlje

тежити да избије к Оцу на небесима Име ваља осјећати као нешто свето“. „Успни се у развоју до воље која ће бити један атма; али у исто вријеме и један члан божанства“ (31). „Оче наш je дакле молитва којом треба да се човјек у часовима потребе уздигне до развојног смисла своје седмерочлане природе, а седам прошња онда изражава, кад се појаве и код најнаивнијег човјека, који их никако не може разумјети, духовно-знанствено назирање на људску природу“ - „Нема ниједне збиљске молитвене формуле која није рођена из великог знања и велики посвећени, оснивач кршћанства, Христ Исус мислио je учећи молитву на седам чланова људске природе, изразио je у својој молитви седмерочлану природу човјекову“ (32). „Тако су урефене све молитве. Да оне нису тако урефене, гдје би им била снага да дјелују кроз хиљаде година ! Само оно, што je тако урефечо, има снаге да дјелује и у наивном човјеку, у човјеку који не разумије ни смисао ријечи“. „Никаква молитва нема збильског значења ни за разумне ни за неразумие ако није потекла из праисконске мудрости“. „Све су молитве израз те прамудрости, а ссобито централна или средишња молитва кршћанског живота, Оче наш. И како се свјетло изражава у свијету у седам боја, а основни тон у седам тонова, тако се са седам прошња Оченаша изражава у седам разних усхићења живот човјеков уздижући се на седам разних начина своме Богу. Према томе je Оче наш у свијетлу антропозофије израз седмерочланог човјека“ (33). Пошто смо већ доста опширно приказали ову књижицу, можемо завршити. Морамо се уздржатл од сваког коментара и критике јер би нас то одвело у велико питање односа хришћанства према теозофији и мистичкој философији у опште. Свакако антропозофија, најмодернији, најнаучнији облик теозофије, заслужује да се мало задржимо на том питању. Али овде томе није место. У осталом, ова кгьижица, као што смо видели, и сама у, том погледу доста говори. О дивној песми „Оче на ш, који јеси на небес и“, од Владимира Назора, коју je преводилац додао Штајнеровом предзвању (37 преводиоца, г. Др. С. Жупића, што je своме преводу додао и ову интересантну и лепу песму.

Др.

Борислав Лоренц

335

Оцене и прикази