Bosniя, Gercegovina i Staraя Serbiя

94 X. Богме, има лѣба, ракіе има (есть хлѣбъ, водка есть). Я. Алп эно видимъ краву, пошли, нека доведу да помузу (но вонъ вижу корову, пошли, пусть приведутъ и подоятъ)! X. Богме, далеко су краве, у полю. Я. Айди, зовни (ступай, кликни)! X. Бога ми, како чу звати, далеко су (какъ я стану кликать, далеко). Вмѣшивается кавазъ и говоритъ повелительнымъ тономъ: Айди, море ’)! како не чешь? Видишь, боланъ, какви люди су дошли (ступай! какъ это не хочешь идти? Видишь, несчастный, какіе люди пріѣхали)! X. Па это, джанумъ, не море, у полю су (такъ вотъ, душа моя, нельзя, коровы въ полѣ). Кавазъ съ угрожающимъ видомъ: Айди, айди! Ханджіа рѣшается велѣть привести корову, но онъ нгі за что не пойдетъ за нею, а, ставъ передъ ханомъ, во все горло кличетъ своего сына, который за версту оттуда пасетъ стадо; онъ кричитъ, растягивая страшно первое слово, а прочія произнося скороговоркою, такъ что сыну нѣтъ возможности понятъ, чего онъ хочетъ: О-о-о-о-о-о-смане, дочерап (пригони) бѣлу краву. дочерап, бре, бѣлу краву, О-о-о-о-о-о-о-о-о-смане! Это повторяется разъ десять, пока, наконецъ, сынъ ему начинаетъ откликаться съ того конца поля. Послѣ долгаго ожиданія я спрашиваю: Камо млѣко (ну что съ молокомъ)? Ханджіа говоритъ съ досадою: Э, Богъ га убіо, дочерао яловицу (убей его Богъ, онъ пригналъ корову, да такую, которая не даетъ молока). Кавазъ велитъ ему кликнуть, чтобы привели другую корову. Ханджіа кричитъ съ досадою другому сыну : О-о-о-о-о-о-о-мере , бре , дочерап бѣлу краву, обѣшенъ біо (быть тебѣ повѣшеннымъ), к,...винъ сине! 1) Сербскій разговоръ, а въ особенности, споръ, усѣянъ восклицаніями: море, <5ре и боланъ, которыя выражаютъ разные оттѣнки презрѣнія: море меньше, бре побольше, а боланъ еще болѣе.