Correspondance inédite de La Fayette : lettres de prison, lettres d'exil (1793-1801)

CORRESPONDANCE INÉDITE 323

America, will yet be useful to her and to your native country. We ever gratefully remember the services you have rendered us; and at the same time we do not forget your friends and companions, Messieurs Latour-Maubourg and Bureaux de Pusy whose high merit commands our respect and whose common sufferings with you and liberation have raised our liveliest feelings. Should you and they judge it expedient to pass the Atlantic, we dare assure you and your interesting and amiable family and friends of a cordial and affectionate reception from all the citizens of the United States.

In behalf of our fellow-citizens in Hamburg and by their appointment.

G. VVILLIAMS. GEO. JAY.

TRADUCTION

Monsieur, les citoyens des États-Unis d'Amérique à Hambourg saisissent la première occasion de vous présenter leurs plus chaudes félicitations pour votre délivrance de la cruelle oppression que vous avez si longtemps supportée. Vous considérant comme le véritable ami de la liberté nationale et du bon gouvernement, notre étonnement a été moins excité que notre indignation à vous trouver l’objet de la vengeance des tyrans de toute espèce qui, pour que rien ne manquät à vos souffrances, y ont ajouté celles d’une vertueuse et innocente famille. Mais, tout en déplorant cette injustice, nous nous sommes réjouis de vous voir manifester au monde vos intentions droites et Les principes immuables d’un patriote véritable et éclairé. Pendant cinq ans votre pays a été privé de l'influence de ces principes, et pendant cinq ans