Delo

106 Д Е Л 0 naivHTOBauii заштитници српског репертоара свега 70, — где сте бнли и шта сте радили аа време своје Управе бар до првог повампиравања нроклете „оперете“ (јер вп сте п то учпнили)? С каквим се правом нстичете као заштитницп п једипи „доброжелатељи" српског репертоара, када вас је и једна „оперетска унрава“ претекла за јачу половину ваше једине фпрме. Г. Грол пма дакле пуно разлога да нам у српском репертоару уступи нрво место. А да лн he нам поред овог првог места, признатп самим тим и нешто „мерила и комнаса у раду“, „систе.ма, тенденције и литературе“ — идемо да впдпмо. Заједничкпх комада у оба српска репертоара било је 20. Пзбор је несумњнво добар, јер га иначе не би нп прпказивала драматургија г. Грола. Разлика је до броја комада у сезони 1907—1908 г. у 23 комада. Од њпх је 14 новптета (које није могла приказивати драматургија г. Грола), а комада неприказанпх 1905—1906 г. било је у сезонн 1907—1908 г. свега девет. То су: Два Цванцика, Јелисавета, Немања (Цветићев), Подвала, Растко, Станоје Главаш, Суђаје, Тодор од Сталаћа и Кир-Јања. Ако п један од ових комада иде у „вашарску гомилу“, ако је п један недостојан приказивања, онда је г. Грол доиста у праву. Али ако није тако као што бп г. Грол хтео да буде, ја онда допста не зпам у чему да тражим узрок таквом неправедном н непажљивом оцењнвању ? Оволпко о српском репертоару, а сад да пређемо успоређивању туђег репертоара у поменутим сезонама. У сезонп 1905- -1906 г. приказано је 124 превода 200 пута; у сезонп 1907—1908 г. нриказано је 83 превода 173 пута. Заједнпчких комада у обе сезоне било је 43; новптета (који се нису могли ириказати 1905—1906 г.) било је 17 ; комада неприказаних у сезони 1905—1906 г. било је у с.езонп 1907—1908 г. свега 23. То су : Арлезијанка, Бпблиотекар, Булинарови, Вилхелм Тел, Дон Цезар од Базана, Дупла пуница, Ђурађ Бранковић, Женски прпјатељ, Завичај, Кориолан, Краљ Един, Кремонскн свирач, Лудвик XI, Лукреција Борџија, Лутка, Марија кћи пуковнпје, Мишел Перен, Нервозне жене, Париска спротиња, Стара врлина, Хетман, Црвени буђелар и Шах Краљу. Ево дакле списка оних комада који су, по мишљењу г. Грола, црава „вашарска гомила“. Из овог досадашњег успоређивања прочитао је г. Грол још пешто, а ја не бих хтео да то не прочитају и остали, у