Die Japhetiden und ihre gemeinsame Heimath Armenien : Festrede für die Feyer des fünfundachtzigsten Stiftungstages der Academie am 28. März 1844 : auszugsweise gelesen in der öffentlichen Sitzung der königl. Academie der Wissenschaften zu München

108

und Aha, Waſſer; fo daß alſo der Ter= ef, der Diriodorus des Plinius, gleichnamig dem benachbarten Dur -dur, das Waſſer Ter, Tir oder Tur beTveutet. Der Tſcherek oder Siracus wird eben \o das Waſſer Tſcher, Sex oder Sir bezeichnen ; der Ur- uch den Ur, Ar oder Or. Daſſelbe Wort kehrt auh im Altgeorgiſchen unter der Form von Agwi und Efi wieder; der Ar agwi dort wird alſo nur das Arwaſſer ſeyn; eben wie der Lom-eki, der Name, den der Terek bei ihnen führt, von Lam “oder Lom, Berg in der anwohnenden Jnguſchenſprache, das Ganze alſo Bergwaſſer ausſagen will. San, im Tſcherkeſſi{en Fluß bezeichnend, eben wie Deſen, Oſen, Aſan, Uſen und Uſchin/ in den alaniſchen und türkiſchen Sprachen, wird ebenfalls beigefügt; und wie nun der Alaſan wieder Bergwaſſer iſt, ſo wird der Bek-ſan der Bek, der Lekſen oder Lek= fan der Lek, Leg oder mit lateiniſcher Endung der Lagous des Plinius ſeyn. Ein drittes Wort iſt das ofſetiſche Don, gleichfalls wieder Fluß bezeichnend; was vann in Are-don, Aïrge-dan, Sor-=tan, Schan=-don wiederkehrt; während Acha, au< in Ava, Aba, perſiſ< Ab Waſſer übergehend, im Tſchir= an, Ar= ar, Nur-up vorkommen. Dies wieder ſchärfer ausgeſprochen, wird in Ar ſich umbilden, mit griechiſcher Endung Ares, ſo daß alſo die beiden Arakwi und der Uruch gleichbedeutend mit Araxes werden, ein Uebertrag des Armeniſchen în das Caucaſiſche. Wieder aber iſ die Malfa, au< Malga, Molga, Wolga oder Bolga; wie ſie auh Basfa heißt, und ihre früheren, jezt ſeitab verdrängten Anwohner, au Balkar, alſo auh Bulgaderen und Bulgaren genannt werden. Alle dieſe Flüſſe, auſſer der Kuma, vereinigen ſih zuletzt in den Teref oder Turfluß; der alſo eben ſo alle Wäſſer des caucaſiſhen Turans in ſi< einigt, wie alle anwohnenden Stämme im Geſammtſtamme der Turanier geeinigt ſind, Dieſe einzelnen Stämme, Plinius hat ſie (VL 7) aufgezählt; ſeine Carmacä ſind die Anwohner des Gurm- if; ſeine Orani eben fo die des Or, Ar oder Urugh; die Cantocaptà, die ſo am Cendfluß ſien, an deſſen linken Ufer noh heute na< Reineggs (Tl. 271) der Stamm Cendtennir-kabaf ſitzt; die Pici werden den Pok umwohnen, während die As(comarci auf den Esfuesf-ah zu deuten \{heinen. Der Lagous aus den Cathäerbergen, in den der Ophar fließt, iſ der Lek - ſan; und ſeine Stämme theilen ſich daher in Cau-cadä, oder Kuh -cathae, Bergeathäer, und Opharitä,