Elanь : razskazы
128 Исаака11 и покрывавшимъ сплошь всю стѣну, не стали церемониться: вверху вырѣзали круглое отверстіе, а внизу выкроили квадратную сажень, а такъ какъ нижняго обрѣзка дѣвать было некуда, выбрасывать же жалко, то имъ обтянули двѣ скамьи въ аудіенцъ-камерѣ. Прежде, проходя мимо этихъ скамеекъ, товарищъ Заяцъ, говорилъ про себя укоризненно: этакое варварство! Теперь же въ прозрачномъ сумракѣ онъ безъ труда отыскалъ комнату со скамейками^ и легъ на одну изъ нихъ, положивъ подъ голову фуражку и свертокъ газетъ, которыми всегда были напиханы его агитаторскіе карманы. Дверь въ смежную залу была полуоткрыта. Лежа на лѣвомъ боку, Заяцъ отчетливо видѣлъ паркетъ, окно и темныя очертанія высокаго трона. Ему не спалось на новомъ и столь необычномъ мѣстѣ. Бывали минуты, когда онъ самъ себя спрашивалъ: „О чемъ я сейчасъ думалъ? И спалъ я только что, или бодрствовалъ?" Въ одну изъ такихъ минутъ онъ вдругъ замѣтилъ, что прямо противъ него стоитъ въ окнѣ, на свѣтломъ небѣ полный, сіяющій мѣсяцъ, а на полу рѣзко и прямо лежитъ серебряный, съ чернымъ переплетомъ рисунокъ окна. Потомъ Заяцъ какъ будто бы забылся всего лишь на минуточку, — но, когда открылъ глаза, то увидѣлъ нѣчто совсѣмъ необыкновенное. Мѣсяцъ спрятался за стѣну. Лунный переплетъ на паркетѣ теперь нѣсколько съузился и падалъ вкось. У окна же, спиной къ нему стояла четкимъ силуэтомъ небольшая человѣческая фигура. На свѣтломъ фонѣ окна человѣкъ казался совершенно чернымъ и только кое-гдѣ лунное сіяніе тронуло ярко-бѣлыми чертами и пятнами края его одежды, лица и треугольной шляпы. Комиссаръ не могъ не узнать въ немъ Императора Павла, чей бронзовый памятникъ Заяцъ видѣлъ на дворцовой площади ежедневно по десяти разъ. Вотъ призракъ повернулъ немного голову и теперь въ профиль сходство стало еще разительнѣе. Тотъ же короткій, властно и надменно вздернутый носъ; та же небольшая косичка изъ подъ шляпы; лѣвая рука, согнутая