Godišnjica Nikole Čupića

СРПОКИ ШТАМПАРИ У РУМУНИЈИ 341

постање и значење те књиге јасније представили. Видеће се касније из онога што о тој књизи саопштавамо да она у свем и заслужује да се тако од осталих издвоји и засебно истакне.

Као што и натпис овога прилога показује, књига. је та посао једнога Србина, који се потраживању Матије Басарабе одазвао и у Влашку дошао, да на штампању словенских црквених књига ради. Тај је Србин јеромонах Јован из Босне из места Каменграда, Оветогорац, али пострижник манастира Гомионице у Босни'", недалеко од Каменграда. Старањем тога јеромонаха Јована штампана је књига Цветни Триод или Пентикостар у Трговишту од 27 марта 1648 до 7 јуна 1649 године. Један ексемплар те књиге видео је у првим десетинама овога века П. Ј. Шафарик негде у Срему, те је написао своју кратку библиографску белешку, у којој стоји да књига има 409 листа. „Чудновато је, додаје на „крају П. Ј. Шафарик што се у овој књизи, штам„паној словима руским која су налик на она што „их је употребљавао Сљуцки у Лавову, осим пред„говора и поговора, нигде не налазе слова Ли, „% налази се ћ““,

Наша Народна Библиотека има два ексемплара, те књиге, а у мене има један лист, на коме је поговор, нађен међу хартијама пок. М. Кујунџића, без записке откуда је њему дошао. Ексемплари Народне Библиотеке нису у свем потпуни, и ако су доста добро сачувани. Каратајев говори о тој књизи под бр. 658 свога Описанија. Натпис је књиге овакав:

13 У прегледу босанских манастира српских Гомионицу помиње арх. И. Руварац у Годишњици П, на стр. 258.

м Р, Ј. Загамк, Сезећаећје Фез зегравсћеп Зећ ћи. Ргас 1895, стр. 282, бр. 255.