Юbileйnый sbornikъ Russkago arheologičeskago obvsćestva vъ Korolevstvѣ Юgoslavіi : kъ 15-tilѣtiю Obščestva

133

<тислава Михайловича. Онъ упоминается въ русскихъ, греческихъ и чешскихь л$тописныхъ предан!яхъ, въ венгерскихъ грамотахъ и папскихъ письмахъ. Но эти упоминан!якратки и отрывочны. РЪдко возможно сравнен!е показан!й разныхъ источниковъ. Поэтому н5которые моменты его жизни не могутъ быть точно охарактеризованы. Полнаго непрерывнаго описан!я его дЪятельности дать нельзя. Пробфлы источниковъ ведутъ неминуемо къ пробфламъ въ монограф1яхъ. Личность русскаго князя, отм$ченнаго памятниками различныхъ народовъ, вызывала интересъ многихъ историковъ. Въ конц ХУШ в. венгерск ученый Корнидешь (1739—1787) написалъ изслЪдован!е „О Ростислав$, князБ галицкомъ“ 15), но этотъ трудъ такъ и остался въ рукописи. 16)

Первой печатной монограф!ей было произведен!е знаменитаго чешскаго историка Ф. Палацкаго (1798—1876), появившееся въ 1842 г. подъ заглав!емъ: „О русскомъ князь Ростислав, отцф чешской королевы Кунгуты и его родЪ“1'). Изсльдован!е Палацкаго написано на основани внимательнаго изучен!я источниковъ, къ даннымъ которыхъ онъ относится иногда даже съ преувеличенной осторожностью, приводящей къ ошибкамъ (напр. отрицанйе всякой связи Ростислава съ Болгар!ей) *°). ПрибЪгая мЪстами къ подробному анализу документовъ, ПалацкЙ однако въ общемъ сохраняетъ синтетическ!Й способъ описан!я жизни русскаго князя, пропорщонально освфщая его дЪятельность въ Росси (стр. 26—30) и Венгр!и (стр. 30—35) и его связь съ Чежей (стр. 23—24 и 36).

Всл5дъ за монограф!ей Палацкаго появилась въ 1851 г. работа русско-болгарскаго ученаго С. Н. Палаузова (18181872): „Ростиславь Михайловичъ, русск удфльный князь на ДунаЪ въ ХШ вЪкЪ“.19) Этотъ трудъ по. своему объему въ три раза больше монограф!и Палацкаго. Такое количественное превосходство достигнуто излишней многословностью и дословнымъ переводомъ большихъ отрывковъ изъ Акрополита. Такъ десять страницъ посвящено описаню похода византйскаго (никейскаго) царя на Болгар (стр. 33—44). Качественно же это изслдоване значительно уступаетъ мо-

15) Сог!ез, Ое ВазН$ао Чисе СаШаае.

18) Эту рукопись использовалъ австрйск историкъ Энгель (Епре!, Сезсс№е 4ег ОКгаше, 1796 г.). У Корнидеша было много ошибокъ. Ро<тислава онъ считалъ болгариномъ.

17) Е. Рааску, „О Кизкёш Койен ВозНз1ажоми, оф Кгожтпу безКв Киобщу, а го4ц реро“, го2Бог КиНсКу. Сазор!з СезКёНо Мизеии, 1849, ХУ, 1, стр. 23—41. Въ 1846 г. появился русск переводъ О. Бодянскаго.

18} Сазор! СезКёпо Мизеит, 1842, 1, стр. 35.

13) Спб. 1851. (перепечатано изъ ЖМНИ, отд. И, Г.ХХ, стр. 55 8.

ЕЕ