JUS standardizacija

STANDARDIZACIJA

2 Pitanje:

Elektrane »Kostolac«, Novi Kostolac, uputile su Saveznoj komisiji za standardizaciju sledeće pitanje:

Formula za izračunavanje donjeg toplotnog elekta uglja sa »utovarnom vlagom« prema tački 12.3 Privr. JUS B. H9.009 ne odgovara formuli koja bi trebala da služi za pravilno izračunavanje donjeg toplotnog efekfa uglja sa >utovarnom vlagom«, kada je toplotni efekat rađen na uzorku uglja »suy na vazduhu«”

Odgovor: ; Za izračunavanje donieg toplotnog efekta uglja treba primeniti formulu navedenu u fački 12.9 Privr. JUS B. H9:0095. i Formula za izračunavanje donjeg toplotnog efekta uglja sa »utovarnom vlagom« prema tački 12.5

NK 621.3 (038)

39

_Privr. JUS B. H9.009, ako je toplotni elekat rađen na uzorku uglja. »suv na vazduhu«, trebala bi da glasi:

Q = Q;· w— E — 6 (V, —— 9H)

OD a ne 100 — V _OQO e 0. 6LVe

Ovo objašnjenje daje se sa napomenom, da će definihivna formula za izračunavanje donjeg toplotnor efekta uglja sa »ufovarnom vlagom«. koja je prema prednjem mišljenju Elektrana; > Kostolac« sporna, bit pretresana po završetku roka za davanje primedaba (30. juna 1952 godine), prilikom redakcije definitiVnog Jugoslovenskog stendarda za ugalj, koji će zamemiti dosadašnji privremeni Jugoslovenski standard za ugalj. Iz Savezne komisije za standardizaciju

V

NMiedumnmarosni alektrotekhnički pečmik

Savezna komisija za standardizaciju u svom objavljenom programu za tekuću godinu predvidela je izdavanje mekoliko grupa Međunarodnog elektrotehničkog rečnika. Ovim želimo da damo izvesne Dodatke o samom rečniku i načinu na koji bi se ostvaTila ova zamisao. - -

Na međunarodnom · kongresu održanom u S. Louis-u 1904 god. donet je zaključak kojim je Uutvrđeno: »Da bi u cilju obezbeđenja saradnje tehničkih udruženja u svetu, trebalo. obrazovati jednu komisiju, sastavljenu od pretstavnika pojedinih zemalja, koja bi imala zadatak da se bavi pitanjima unifikacije nomenklature ij klasifikacije električnih aparata i mašina«. Ova odluka, dve godine docnije, dovela je do obrazovanja Međunarodne elektrotehničke Rkomisije (IEC). x

Pitanja nomenklature privukla su, već prvih godina svoga postojanja, pažnju IEC-a. Kada je 1910 godine TEC obrazovala komitet za nomenklaturu u cilju redakcije jednog međunarodnog spiska termina i njihovih definicija, koji se u prvom redu odnose na električne mašine, standardizacija je kako u nacionalnom, tako i u internacionalnom domenu bila tek u početnoj fazi. U fo doba, nacionalne ustanove za standardizaciju nisu još podrobnije „proučavale pitanja nomenklature, pa prema tome, važnost toga rada nije bila ni potpuno ocenjena. Tek kada se u raznim zemljama pristupilo izradi pravila za elekirične mašine i aparafe, uvidela se potreba da wra76; upotrebljene u tim pravilima, treba precizno definisati. - -

Rad na izradi rečnika napredovao je veoma Sporo. Prvo izdanje rečnika IEC pojavilo se tek 1938 god., dakle, 28 godina docnije od osnivanja Komiteta za nomenklaturu. Kada se ima u vidu da u vreme izrade rečnika nije postojalo ni jedno slično delo, lako će se moći razumeti zašto je ovaj pionirski rad angažovao toliko vremena. ~

Prva provizorna lista termina i njihovih definicija bila je usvojena na plenarnoj skupštini IEC-a, u Berlinu 1913 godine. Radovi su produženi posle prvog svelskog rata, u Brislu 1990 godine. Na skupštinama u Haye-u 1925 i New-York-u 1926, Komitet za rečnik postigao je saglasnost po izvesnim „principima kojima se treba rukovoditi prilikom utvrđivanja elektrotehničkog rečnika. :

Na plenarmoj skupštini u Bellagio-u 1927, radovi su znatno napredovali kada je, posle detaljnih priprema, postignut sporazum o sistemu klasifikacije u grupe i odeljke, o sistemu obeležavanja termima ! definicija, o približnom obimu rečnika i izvesnim Jrugim pitanjima.

Na skupštinama koje su održavane u razdoblju 2d 1998 do 1937 g., jedanput ili dva puta godišnje, obično u Parizu, napori Komiteta za izradu rečnika

preneti su na izbor termina koje treba uneti u rečnik IRC i na redakciju njihovih definicija. Rečnici, koje su u međuvremenu objavile Međunarodna komisija za osvetljenje, Savetodavni komitet telegrafije, telefonije i radiokomunikacija, kao i slična dela u raznim zemljama, pružili su dragocenu pomoć pri izradi rečnika.

Da bi se mogle oceniti sve teškoće sa kojima se Komitet za rečnik sukobio u svome radu, treba znati da se taj rad sastojao u redakciji međunarodno prihvatljivih definicija, za skoro 2.000 nzučnih i tehničkih termina, podeljenih u 14 grupa i 100 odeljaka. Tome treba dodati da je te definicije trebalo redigovati na dva zvanična jezika IEC-a, koji se međusobno znatno razlikuju. Nije bez interesa još napomenuti i to, da je pomirljivost nacionalnih komiteta V. Britanije i SAD pružila redakciji rečnika veliku olakšicu time što Je data saglasnost, da definicije- budu utvrđene na francuskom jeziku kao originalu, a da njihova engleska verzija bude što verniji prevod francuskog teksta, pod uslovom.da ne bude suštinskih razlika sa odgovarajućim definicijama britanskog, i američkog rečnika.

Sam Komitet za nomenklaturu TEBC-a nema iluzuje da je prvo izdanje rečnika jedno savršeno delo, ı smatra io izdanje samo kro prethodno, čijem usavršavanju on namerava da posveti svoj budući rad, uz saradnju svih nacionalnih organizacija za standardizaciju na području elektrotehnike. Zbog toga Komitet IRC-a nastoji da se rečnik rasturi među akademije, visoke škole i druge kompetenine ustanove svih zemalja, koje bi trebale da ga svestrano ispituju. Njihove primedbe će dati dragocene eclemente za poboljšanje sledećih izdanja.

Komitet će nastojati da u buduća izdanja rečnika uključi nove grupe definicija, koje se odnose na nove grane primene elektrotehnike, kao na primer na elektroakustiku. n

Zasad, rečnik obuhvata sledeće oblasti:

grupa 0O5 osnovne definicije,

» 10 mašine i transformatori,

» 15 razvodne ploče i aparati za spajanje i regulisanje, uredaji za naučna i industriskn merenja, » 25 proizvodnja, enengije, električna vuča, razni elektroliehnički clektrotehnički wredaji osve{ljenje, eleltrohemija, telegrafija i telefonija, radiokomunikacije;, radiologija i elektrobiologija.

7 A ())

prenos, distribucija

uređaji,

,