JUS standardizacija

284

od naučnih institucija, fakulteta, „pojedinih privrednih organa, društva tehničara, Jugoslovenskog zavoda za standardizaciju, treba da se uklapa u jedan zajednički sistem. S jedne strane to dovodi do širenja prostora pokrivenog izabranim terminima u kome se oblasti povezuju na najhomogeniji način, a s druge, pak, da povezivanje rada u vremenu, što znači da jedan projekat koji u ovom trenutku zadovoljava određene potrebe može kasnije da posluži za složeniji i potpuniji projekat koji recimo spada u dugoročniji program akademija nauka itd. Takvo povezivanje je i OSnovna poenta ovog razmišljanja).

Postojeće aktivnosti se me isključuju, već samo uvode u celoviti sistem na jednom jezičkom području.

Predlogu za navedeno povezivanje, čija je osnovna pobuda ekonomisanje društvenim snagama pridružuje se i predlog za povezivanje „sistema finansiranja radi uštede sredstava u radu ikoji je sam po sebi prilično skup. Po tom predlogu, finansiranje trajnih složenih projekata se dopunjuje i povezuje sa finansiranjem manje složenih projekata ilii projekata terminološke objektivnosti u užim oblastima. Tako bismo imali kumulaciju i koordinaciju više načina finansiranja istovremeno i više izvora sredstava koji se međusobno ispomažu. Usvajanje termina treba da prođe kroz utvrđene oblike javne diskusije tako da on postaje zaista prihvaćen od jedne jezičke sredine i budu obezbeđeni uslovi za najoptimalnije rešenje.

Jedan od mogućih predloga za praktično otpočinjanje rada za povezivanje terminološke aktivnosti na jednom jezičkom području sastojao bi se u sledećem:

U republici ili pokrajini (odnosno na jednom jezičkom području) pripremio bi se skup predstavnika naučnih institucija, Akademija nauka, Privredne komore, odgovarajućih republičkih organa, Zajednice za nauku, naučnih radnika itd. na kome bi se utvrdili:

— koordinacion punkt terminološke aktivnosti na jednom jezičkom području i način njegovog rada,x

— način da se utvrde već postojeće aktivnosti na području terminologije ili projjekti koji su u pripremi,

— način da se iskoristi već dobijeni rad u sistemu koji će se zasnovati,xx

— principi i tehnika javne diskusije o terminima, — način registrovanja i skladištenja termina koji omogućuje kasnije najpogodnije uključivanje u međunacionalnu i međunarodnu terminološku aktivnost,

— način razmene informacija,

— principi utvrđivanja prioritetnih zadataka,

— sistem finansiranja koji će omogućiti da se zadrže postojeći izvori finansiranja i utvrde novi, ali tako da društvo najekonomičnije angažuje sredstva u ovoj aktivnosti. Rad na utvrđivanju, unifikaciji termina i iz-

davanje komparativnih terminoloških rečnika

(vremenom i kompjutersko skladištenje teh-

ničkih termina) trajan je zadatak jer je teh-

nički rečnik u stalnom nastajanju. Međutim, ukoliko se učini napor da se terminologija utvrdi u ključnim oblastima, utvrde mehaniz-

mi budućeg dogovaranja i načina saradnje

i pruži organizaciona okosnica svima onima

koji se terminologijom bave i koji je osećaju

danas kao sve značajniju komponentu tehničkog, privrednog i naučnog razvoja.

Kasniji rad odvijaće se daleko jednostavnija

i uz veći efekat. Oklevanje da se na ovom

području preduzmu · pomenute akcije znači

odlaganje i otežavanje nečega, što nam, prema iskustvima tehnički razvijenijih zemalja, neoizbežno predstoji.

x Koordinacioni punkt nije određen ostalim učesnicima u terminološkoj aktivnosti, već samo mesto prikupljanja informacija i povezivanja.

xx Naprimer, korišćenje već izrađenih jugoslovenskih terminoloških standarda.