Otadžbina

ПОЗОРИШНИ ПРЕГЛЕД

523

Резултат нашег мишљења о карактерима у овој комедији да искажемо у ово неколико речи: карактери Шапчанинови ни у колико не одговарају оним у нрнповетци Пушкиновој. Но можда ће нам ко год приметити да је Шапчанин могао карактере на своју руку обрадити, различито од Пушкина. Тако је. Но Шапчанин нпје ни ово учинио, као што смо видели, његови карактери ни у радњама ни у конверзацији не истичу се са особинама свога типа ; они су свуда недоследнп или непотпуни и ви се узаман трудите у коју категорнју карактера да их ставите. То је за то, што у одсудним покретима психологаке радње не видимо никакве узрочне везе, ништа што би нам могло објаснити развоје појединих карактера и њихове радње. Остало је још да прегледамо каква је радња у овој шаљивој игри ? Ни у овој страни не можемо исказати повољнији суд. Радње у делу нема. Оитуација поједииих лица као и саме драме, перипетија па и сама катастроФа налази се у самом приповедању. Личности се појављују само за то нам усмено исприповедају Пушкинов роман; услед тога приповедања аауставља се радња или са свим пли постаје и сувише трома. За саму драму то је погрешка од одсудног значаја ; јер где радње пема ту нема драме. Овај закон за праву драму није извештаченим путем постао, он живи у самом појму драме, а онај који није у стању да се у кругу тога закона креће, никад не може битн драмски писац. Завршујући овим наш ноглед на дело пишчево да сумирамо све што смо казали. Прво : дело не одговара ни у чему своме називу „шаљива игра," јер нема у себи ничега што би нас на шалу подсећало. Друго : дело није из руског живота , јер гшсац , пре свега, није у томе животу никада живео, па по томе и не познаје све оне Фине нијансе које један живот од другог, једну народност од друге разликују. Шта више, писац није овај живот црпао ни из посредног — ма и удаљеног — извора, из руског романа. Он га ]е црпао пз »Баркшнал крестлнка ,« приповетке по општем шаблону западне романтике. Треће! карактери нпсу ничим оцртанп. Они у радњама пате од нерадње , а где се и појави какова радња, ту су са свим различни од онога, како их је пре тога поједино лице у приповедању оценило. Четврто: у овој шал.пвој игри нема драме; -нема радње која ј.е битни услов за једну драму. Све што год би се могло у самој др-1ми, у радњама истаћи, то нам се на сценаријуму прнповеда, а то је доказ да у овоме делу аутор није бпо драмски писац.