RTV Teorija i praksa

О tumačenju estetske poruke pisali su i mnogi drugi Među njima i francuski lingvist Žorž Munen koji, u vezi sa književnim djelom, kaže; „Suština estetskog zadovoljstva jeste u identifikaciji (delimičnoj ali suštinskoj) čitaočevog i autorovog doživljaja koja se ostvaruje kroz uspeo izraz tog teško iskazivog doživljaja, Čitavo čuveno objašnjenje teksta ima za cilj, ako ne i za predmet, da pokaže kako se čitanjem književnog teksta uspostavlja najpre komunikacija čitaoca sa samim sobom, ili рге sa jednim svojim neiskazanim delom sopstvenog doživljenog ali neverbalizovanog iskustva, uključujući i iskustvo imaginarnog. Otuda iluzija da se .komunicira sa tekstonr (što nema bukvalno značenje) ili da se ,komunicira sa autoronr (koji je odsutan)” (Lingvistika i filozofija). Djelimična identifikacija čitaočevog i autorovog doživljaja omogućava čitanje i razumijevanje književnog djela Pri tome je veoma bitno čitaočevo iskustvo, jer se zna da svaki jezički znak ima dva dijela; zajednički dio koji omogućava pripadnicima jedne ili više nacija da se sporazumijevaju, i promjenljivi dio koji je drukčiji kod svakog pojedinca, zavisno od doživljenog iskustva Imenica vatra je svojim zajedničkim dijelom poznata svima onima koji govore srpskohrvatski, ali promjenljivi dio varira od govornika do govornika (pojam vatre ima kod vatrogasca drukčiji sadržaj nego kod ostalihi Zato je Munen i mogao da napiše: „Danas se opravdano smatra da je u biti estetske upotrebe jezika napor da se lingvistički socijalizuje doživljeno iskustvo koje je bilo neizrecivo ili nije bilo dovoljno pokriveno lingvističkim izrazom, odnosno čiji se uobičajeni jezički izraz istrošio”. Napor da se doživljeno na što adekvatniji način izrazi, svjesni odnos prema jeziku karakterističan je za sve one koji govore ili pišu, počev od nepismenih ili polupismenih pa do vrhunskih umjetnika riječi. Pomenuti napor je neophodan i zbog toga što se jezik razvija, mijenja, kao što se mijenja i život koji on odražava, što se osjeća potreba za novim riječima ili za novim značenjima postojećih riječi.

180