RTV Teorija i praksa

Inače, Radio-Jugoslavija svakodnevno u okviru svoje programske sheme u 22 časa prenosi emisije vesti republičkih i pokrajinskih stanica. Tako značajne informacije iz naše zemlje i sveta mogu još lakše da nađu put do najšireg kruga Jugoslovena u inostranstvu. Pored toga, subotom i nedeljom u slušanom prepodnevnom terminu preko talasa Radio-Jugoslavije emituju se jednočasovni programi matičnih stanica za naše radnike u inostranstvu i iseljenike. Mnogobrojna pisma i telefonski kontakti, pre svega sa matičnim stanicama, govore o značaju ovog zajedničkog poduhvata. Pomenimo takođe da Radio-Jugoslavija ima i posebne dogovore o saradnji sa pojedinim matičnim i drugim stanicama. Tako, svake večeri ргеко talasa Radio-Jugoslavije emituje se program Radio-Kopra na italijanskom jeziku. Za potrebe Radio-Ljubljane, pak, Radio-Jugoslavija svakodnevno priprema desetominutne programe na engleskom i nemačkom jeziku. Nekoliko godina, do ovih dana, Radio-Jugoslavija je zajedno sa Radio-Titogradom pripremala jednočasovnu emisiju za Jugoslovene na privremenom radu u inostranstvu. Značajna saradnja ostvarena je i sa Radio-Sarajevom za vreme Olimpijade. Svakodnevno u pripremnom i takmičarskom periodu ekipa Radio-Jugoslavije pripremala je i vodila programe na engleskom i francuskom jeziku. Naravno, i na ovom planu se mogu očekivati nove inicijative. Recimo, sada se razmišlja o specijalnim programima za naše radnike u takozvanim detaširanim preduzečima (gradilištima u inostranstvu), koje bi pripremaia i emitovala Radio-Jugoslavija. Poseban vid programa je pripremanje govornih i muzičkih emisija za potrebe stranih radio-stanica. Na arapskom, engleskom, francuskom, portugalskom i španskom jeziku polučasovne emisije šalju se u oko 50 zemalja (priprema se oko 120 emisija koje se umnožavaju u više kopija). Pored toga u stotinak zemalja svake godine šalju se specijalne emisije povodom Dana mladosti. Prema saznanjima naših diplomatsko-konzularnih predstavništava (uz čiju pomoč

64