Srpski književni glasnik

1196 СРПСКИ Књижевни ГЛАСНИК.

што „Пријеглед“ није посветио више простора тој ствари, па ма и не употребио понеки оштрији израз, као што,је "елучај у овој белешци.

Православио Црквено Право Д-ра Никодима Милаша објављено је у другом, поправљеном и умноженом издању. Прво издање огога дела, штампано 1890, већ је пре. четири године сасвим исцрпено. У своје време, стручна критика, и код нас и на страни, оценила је „Православно Црквено Право“ као добру књигу. О вредности Милашевог дела сведочи, у осталом, и то, што је оно преведено на руски и на немачки, а, како изгледа, и на грчки. У овом другом издању дотеран је, местимице, стил који није у Др. Милаша увек довољно јасан, као што су исправљене и неке ситније погрешке у излагању каноничнога учења. Православне Цркве. Књижара Џахера и Кисића у Мостару, која је приредила ово друго издање, постарала се, као и обично, да оно и својом епољашњом страном буде угледно.

Доносећи у овом броју чланак „Срби и Хрвати“, Уредништво је држало да се о том важном питању чује мишљење једног човека који га тако добро познаје као Г. Н. С. Разуме се да уредништво није тиме мислило примити на себе одговорност за све пишчеве политичке назоре, а најмање пак за оне који се тичу Хрвата.

СТРАНА КЊИЖЕВНОСТ.

— Најновији роман Пола Буржеа носи наслов ГЕсаре; он означава можда последњу етапу у опадању и раесџадању једнога великог књижевног талента. Романесјер отменога света, салонски литератор, књижевни денди и пеихолог будоара, који је са наивном озбиљношћу цртао "баенословно сложене душе интересантних личности са титулама и великим рентама, поодавно је већ почео да показује више. амбиције. Продирнога и слободног духа као. што је, он је одавно уочио „француску заблуду,“ осетио се позван да каже своју одлучујућу реч „у великој драми социјалнога рата коме је већ цео век Француска поприште.“ Пошто је научио своје сувременике како се треба одевати и обувати, које су најелегантније кравате и како се рубље најбоље пере у Лондону, пошто