Srpski književni glasnik

Horn: SOON Српски Књижевни. ГЛАСНИК,

грешних полазних тачака и погрешним методом, погрешна, | | Због тога PP. Цвијић изводи. своје резултате о томе, до :д којих је дошао путујући, проматрајући и испитујући. Своја проматрања. групише Г. Цвијић око ових теза | нетачан је појам о Македонији: скопека и тетовека област, као што је раније расправио, спадају у Стару Србију; 2) народна маса македонских Словена нема одређеног народног осећања и народне свести ни српске ни бугарске и ако су врло сродни и Србима и Бугарима; 3) име Бугарин. којим се македонски Словени по правилу називају није етнографско име и не означава етничког Бугарина; 4) стране, немачке, Француске, енглеске и друге етнограљске карте Македоније. нису. етнографске, нису ни говорне или језичне. (гргасћКате). већ су колорисане једино на основу погрешно схваћеног имена. Бугарин, којим се макодонски чи Словени називају; 5] статистичке су таблице неистините

ба и нетачне, Сваку од ових теза утврђује Г. Цвијић јаким

Њу и логичким разлозима. — Народна маса македонских Слок. вена пеаФицирана. пропагандом не осећа се ни Србима ни

6 ђугарима, а има у толико симпатија за оба народа, што“

се се њима може. споразумевати и што се од њих нада ослобођењу, и ко јој пише наде за то пружи, њему се више приближује. Ни. језик у овом погледу не казује · ништа (стр. 518—519). Ни историјска прошлост није била у стању да створи трајну историјску свест о народности“ македонских Словена (стр. 520). — Имена којима македонски Словени. себе називају веома су различита: према областима у којима живе, према племенима којима су припадали, према вери, према занимању. али се сви скупа готово по правилу називају Каури или Бугари (а не БЂлгари, стр. 5211. Но ово име у широкој од пропаганде очунаној маси македонских Словена нема народносно значење, већ кад македонски сељак употреби то име „он њиме | двоје означава: људе простијега живота, потчињеног и мучног положаја, затим ставља тууџ просту работничку“ масу која словенски говори у супротност према несловенима Грцима и Турцима, који су над њом и који је за у то