Topola

si quid erit, quod extra magistratus curatore usus sit; (Liv.) naves, quibus consuli usus non esset; (Verg.) nunc viribus usus, nunc manibus rapidis, omni nunc arte magistra, flsus-fructus gl. usus 1). ttt, pojačano titi, I) adv. 1) kao prislov mjesni (kao 'iva), gdje, Cat. 11, 3, 17, 10. 2) kao što, kojim načinom, koliko, upitno, u uskliku, odnosno, apsl., (u razgovoru) ut vales? ut valet? ut meminit nostri? (Plaut.) edoce eum, uti se res habet; nonne vides ut Tmolus odores, India mittit ebur (Ver.); iza scio, memoro, refert, mirum, miror (Hor.); videte, ut hoc iste correxerit; credo te audisse, quae consurrectio judicum facta sit, ut ostentarint; (Caesar,) docebat, ut tenuissent; prospicere in urbem, ut manus tenderet etc.; posteaquam elatum est, ea res colloquium ut diremisset; ut ille tum demissus orat! (Hor.) ut melius pati! koliko je bolje itd.; omnia u rečenicama načina, kao sto, ut optasti, ita est; 3) ita ut u zakletvi gl. ita; ut quisque ita, sic sa dvostrukim sup., što to, koliko toliko (s komp.) (sr. quisque), ut quisque est vir optimus (bolji), ita difficillime (teže) alios esse improbos suspicatur; sa prediducim ita ili bez njega, colendum esse ita quemque maxime (to više), ut quisque maxime (što više) virtutibus erit ornatus; facillime (to lakše) ad res injustas impellitur, ut quisque altissimo (što višega ) animo est, gloriae cupiditate; hez ita i sup., ut quaeque retro etc., Liv. 30, 10, 17.; kadšto stoji mj. super, i koji drugi stupanj, major societas est, ut quisque sa sup., kad u glavnoj nema sup., jer se onda sa ut quisque i sup. ili riječju, koja ima u sebi superlativno značenje, predmeti spomenuti u rečenici prikazuju, kako idu redom jedan za drugim, ut quisque gradu proximus erat, ita ignominiae objectus; ut quisque aetate antecedebat (= maximus erat), ita sententiam dicebat; eorum ut quisque primus venerat (po redu kako je baš koji prvi), sub muro consistebat; također valja razlikovati ut sa i bez ita = prema tomu ili kako veo tako, •}■ ita quisque, ut erat maxime insignis telis hostium flammaeque se offerebat; quorum uti cujusqe ingenium erat, ita rem difficilem aut facilem nuntiavere; (Tao.) ut quis districtior accusator, velut sacrosanctus erat; perge, ut instituisti; provolaverunt, ut aciem constituerant (redom kojim, po redu kako); Ciceronem et ut rogas, amo, et ut debeo; faciam, ut potero; est, ut dicis; homo demens, ut isti putant; ut supra demonstravimus; ut ajunt, ut arbitratur; rem; uti erat (kako je

zbilja bila), nuntiant; sint nobis isti magni homines, ut sunt; sit Ennius sane, ut est certe, perfectior; sin autem est aliquis amor, ut est certe, (sr. sicut); ut blandissime potest, najlaskavijim načinom, što laskavije može; domus celebratur ut cum maxime so. celebratur najviše, što više; proelium, ut quod maxime unquam, pari spe utrinque commissum est. Navlast. a) u pdređenju ponajviše s odgovarajućim sic, ita, kao što, kakono, uti initium, sic finis est; poimence i onda, kad se dva pojma stavljaju jedan do drugoga kao istoga značenja, kao što tako i, i —i, ut cum Titanis, ita cum gigantibus, ili tako da se pojam ili misao uz drugi, s kojim se čini, da se ne da svezati, dopušta, ako i — ali ipak, doduše, istina (bog) ali, a to ipak, haec omnia ut invitis ita non adversantibus patriciis transacta. b) kad se primjeri navode, kao što, na primjer, kako na primj er, res dissimillimas comprehendimus, ut colorem, saporem, colorem, odorem, sonum. 4) dopusno = budi da, neka, ako i, da i, ma i, s konj., ut quaeras omnia; non reperies; ut rationem Piato nullam afferret ipsa auctoritate me frangeret; ut jam Hispanos omnes inflati transvexerint utres; ut neminem alium rogasset, scire potuit; verum ut ita sit, tamen non potes hoc praedicare; ut istos ego judices severos non habeam, ecquis est etc.; (Ov.) ut desint vires, tamen est laudanda voluntas : sr. i ut ut. 5) u apoziciji za hrvatsko kao, ako se tim ~k a o“ ne dodaje nešto faktično kao takvo, već što se samo misli, što govornik ili onaj, o kome je govor, samo po svome nazoru i misli kaže, budi da je zbilja tako, kako se misli ili nije, quod (non decet) poeta fugit, ut maximum vitium (budući dato pjesnik drži za najveću pogrješku, kao najveću pogrješku); ego Catonem tuum ut civem, ut imperatorem, ut senatorem, probo; Cato laudatus est ab omnibus. Fateor, sed ita ut rerum explicator prudens, severus gravis. Od toga valja razlikovati ut e) s uzročnim znaoenjem, i faktično veže = kao što se bilo i nadati o d itd., k a o š t o, budući d a (sr. utpote, quippe), također u samostalnim rečenicama, kao što nekoć (jednom), napose ut qui, s konj., Diogenes liberius, locutus est, apud me, ut bonum judicem (budući da sam valjan sudac), argumenta plus quam testes valent; tu mihi videris Epicharmi, acuti nec insulsi hominis, ut Siculi, sententiam sequi, Cic. Tuse. 1,8, 15.; (Diogenes) ut Cynicus, projici se jus-

1108

ususfructus—ut