Zamѣtki po čakavskimъ govoramъ
— 16 ■ška, popičak : popiška («жарач», кочерга), Otošca (Otočac), nlinac : riimaškl, diigaško, stat (*чьтат): šten, šteš п под.; ocatrosta. Точно также л čs-t-cons. даетъ (сн-cons.) š -t- cons.: težaštvo, težaški, sejaškl п под. 25. ѵь въ томъ положеніи, въ какомъ п въ другихъ славянскихъ языкахъ ѵъ п ѵь то сохраняли глухую, то теряли ее, давало въ чак. діалектѣ то та, то у. та, конечно, могло потомъ, въ особенности у предлоговъ, н перейти границы первоначальнаго употребленія, какъ-то: ѵа dvori, va rodi, ѵа sabori п под. Но когда уь давало у (въ открытомъ слогѣ словъ п безъ ударенія) — это у исчезало когда находилось передъ свистящими пли шипящими пли въ положеніи за ними: šenac = všenac, vas: šega и т. д., čera = včera (вчера), zarnčn: vzamen, zel. srab (scabies), sučen (svu—), sučlvat (svu—) и под. Пропускъ предлога у теперь совсѣмъ обыченъ: наир, «kat ti kuću priđen daj mi beloga krma», crikvu (= v eri), sli školu, - zubi (= v zubi), mori (v), noći (v), Bakar, Bribir, Sen всегда безъ у, но у Biku. и под., чего, конечно, первоначально не было. Пропускъ у я еще отмѣтилъ въ nutar (ер. улик), jeseni п у jeseni (это, быть можетъ, различныя формы: первая нарѣчіе, а только вторая существительное съ предлогомъ), drope : gen. pl dropav (виноградныя дроздп, остающіяся прп приготовленіи вина),_ đovac (vdovac), četrtak, žrno (=ž?nov), которое разумѣется какъ существ, средняго рода (plur. zrna). Это все можно объяснить слабой артикуляціей этого звука, которую мнѣ иногда приходилось отмѣтить и въ концѣ словъ (наир. 18й ѵа Іой и под.). Если же ѵ снова вносится въ положеніе передъ фрикат. согл. и если находится передъ глухой согл., оно и само становится фрикативнымъ (f): popofsko, pokrofea, trgofea, sinofea (pokrovac, trgovac, sinovac), ofeu, đovac : đofče, naf konac (na ov), Slatko, lofca, of kl (тотъ, который) и под. Въ такомъ положеніи и р (или Ь) переходятъ въ f: rubac : rilfca, lifšl, ofćina, orefčina и под.; ep. и *zipka— "zivka — zikva (люлька). bv даетъ lit или только f, ep. выше § 14.