Arhiv za istoriju Srpske pravoslavne karlovačke mitropolije
Архив за историју српске православне карловачке митрополије 518
от унгарскија канцеларији у Нашу чтолибо от природних и клаузулах вамјештено, тоже будут, јегда споразумјением господина Агента прегледата била, и онако чиста примитсе.
За монастире договор учињени апробируемо и хоштем по тому бивати дјелу монастирском контрапротестацке ниње сочињаеме копију, аште что друго јест, неголи оно прво послатое, јегда от вас полу: чим, монастирежителем у преводу за далшу их по оном дирекцију саопштити сотворим.
Но что нас оскорбило, то је, что Суботичани закона римскаго милитари за паоре редуциравшиа се, јесу њеку стезу осталим предпоставили, гдје обаче. хисторију вједаем их таковаго редуцирања, да под њеку таксу отсјеком комори подложили се јесу.
Разумјеем пак, да који су от цркве и закона Нашего, јеште к тому нису сагласни, ни склони. Зато у том јеште могут понајлучше господин обристлајтнант Вујич сад у пројезду поред Ђура код људи пословати и њихову у том вољу искусити и испитати. Јегда же би они друге мисли били, него ли су Суботичани римскаго закона, и на писму бису дали јему господину Вујичу, тако могло би се чрез Вас и краљевском двору предложити, како лучше вједали будете. Господина камерал-обрдиректора пошаствие овамо кад ће бити, јавите нам.
Сами же себе и нам овамо утјешајте занеже живу надежду имјеем ко скорому полученију и обрадованију просимих. Особљиво же радовати се нам будет, кад једанпут видјетисе могли будем, у
том и јесми.
Маја 3. ничто. |
Маја 7.
Господам депутиртом у Беч.
На концу скоро истекшаго мјесеца писатое получивше, видим, да јеште ва ожидании подписов ва јединих, в' других же резолуцив находитсе и между тим поњеколико утјешаеми јесте, Боже дај конац таквим частим утјешенијам. Равно образно пишет Нам господин агент из Прага и обнадеждует в скорих днех весела извјестија послати нам, в којих же стварех, невјеми: аште нам в том мислит весел глас дати, что би експедиција за конгрес на начин онај, како је Енеш нам перво открио био, издала се, у том велико би Ми с народом негодовали паче неже ли за каква мерита такву експедицију познавали, зато нам и бист повољно из вашего писма разумјети, да сте Господину агенту у Праг писали, и крепко препоручили, да онакве све експедицие првјее нам вручетсе, и потом ми имјевше онакву за конгрес оправу подобает с Народом славним, и честним клером договор да учинимо, и поразумјемос, аште сего времене целебрирати Сабор, и когда јему положитсе термин; а тако управо кад би сљедовати имао, помислите прво од куд бисмо тому потребни трошак сковали, пак сад овако малу суму изпомежду себе простарати немогохом без кредитореј, за које ноштију и дни старамо се како их котентирати, а камо ли овако пространо потребити трошак да кто положит, једно би то било кад би напрасно сљедовати имао Сабор без првих бившаго с клером и народом договора; друго