Beogradske novine
tfroi 5.
Subota
5. januara 1918
10 kruna, kao svoj prilog za beogradsku sirotinju. Dobrovoijnl prilog Društvo Crvenog Krsta u c. i k. V. O. G./S. sa najvećom zahvainošću prijnilo je od g. Ojure P a v I o v i ć a, me^ sara iz Beograda prilog od 50 kruna. Nova simfcnijska pjssma „Soča“. C. i kr. VGO. pridijeljeni major Ljudevit S a f r a n e k, koji je ovdašnjoj publici poznat po svojoj simfonljskoj nvertiri „Sijeme", dovršio je prije kratkog vremena veće glazbeno djelo za orkestar. To je simfonijska pjesma, čija se pjesnička sadržina vidi već iz naslova: ,,Soča“. Pravim umjetničkim načinom slavi ova pjesma naše junačke bojeve na rijeci, čije će ime u našoj istorlji biti za sva vremena pribilježena krvavim ali i ziatnitn slovima. Kako doznajcmo, upravija komponista lično pokusima za prvu predstavu, koja ima da bude ovdje u Beogradu 20. januara. Za ovu stvar se zainteresovao veći broj ljubiteija prave umjetnosti, tako, da će orkestar beogradske garnizonskc glazbe biti pojačan sa 75 sudjeiovača. Komponista će sflm dirigirati svoje djeJo na koncertu 20. januara, koji će početi umjetntkovom uvertirom ,,Sljeme“. Osim toga će poznati umjetnik na violini, gospodin potpukovnik lnžinjenskočasničkog zbora, Karl U j h e ! y, izvoditi Mozartov violinski koncerat u D-durtt sa pratnjom orkesira. Mi ćemo se još vratiti na sitnfonijsku p;esmu ,,Soča“, da bi publiku prije predstave još upoznali sa sadržinom, sjištinom i sastavom ovog djela. No već S2d, po sonom — kako smo zavirili u partituru niožemo toj naskroz modernoj kotnpoziciji proreći osobit uspjeli. Traži se Gjorgje Janković. ratni znrobijentk broj 9872 iz logora u L e h f e 1d u, Bavarska, moli svakoga ko bi znao da ga izvjesti o njegovotn bratu M i 1 oj u J a n k o v i ć u, vojniku 3 čete, 3. bataljuna, 4 puka, drinske divizije, II. poziva. Izvještaj o pomenutorn vojniku može se posiati i Društvu Crvenoga . Krsta u Beogradtt sa pozivom na br. 21912. ObustavUanje lokalne p'ovidbe iziueđju Beograda I Zemuna Zbog nastalog mraza i ponovnog jeda na Dunavu, produžuje se i na dalje obustava Iokalne plovidbe izmedju Beograda i Zemuna. Žir za izradu surogata kate. Ranijom objavom c. i k. okružnog zapovjedništva Beograd-grad od 21. avgusta prošle godine E. br. 11.801 bilo je preporučeno skupijanje žira u svrhu tovljenja svinja. Riješenjem vrhovnog zapovjedništva br. 183.127/8 od 29. septembra prošle godine skupljeni žir ne će se upotrebljavati za tovljenje svinja, već za izradu surogata kafe za državnu potrebu. Prema tome skupljeni žir ne će se predavati beogradskoj klanici, već slati neposredno vojnom magacinu u Beču. Preporuča se svima onima, koji pridržavaju količine žira, da i najmanje količine prijave najdalje do 20. januara ove godine. Za 100 kilograma skupljenoga žira plaća se 10 kruna. Prodaja šećera Prodavnice životuih nainiriuea opštine grada Beograda otpočele su da vrše prodaju šećera gradjanstvu za mjesec januar. Sećer se izdaje na osnovu kupoua za šećer i staje kao i do sad 3.50 kruna po kilogramu. Dnevna temperatura u Beograđu. 4. januara: tnaksimum —4.0, tninitnum —9.0. Temperatura zemljiae površine —2.2. Sunčano zračenje —2.6. Vrijente tia Baikanu. 4. januara izjutra: U južnoj Ugarskoj, sjevernoj Srbiji i jugo-zapadnoj Bugarskoj na mnogim mjestima vedro, u ostalim krajevima nebo većinom zastrto. U Maćedoniji, Arbaniji, zapadnoj Bugarskoj i u srednjoj Srbiji na mnogim mjestima kiše. Diana Alabaster
puder i Diana potnada za iic e, može se svagdje dobiti.
« (J zrcaiu vidi svaka ll)epa dama
kollko )e Ijepfa, ako upotrebljava Diana Alabaster puder I Creme. Mala doza ili lonćlć K 2.— Vclika doza K 4.Moie ee poavude dobitL Olevno prodavelllte: ■Dlana^ Handeis A. o. Budapest, V. Nador ulra 6. S
Aiistro-ugarsko parno brodarstvo U za?rebačk.im , Njvo tjma" \v: ia je Dr. Ivan Buiić iz S^ljeta n'k 1 ko zg >dnih članaka o našem naroJuom pom rskom imetku, i p ikazao, kcjim sm.e om ojmamo đa uctesimo na polju pomors.va 1 ribanja. Iz tib Članaka vaditno sljeđećs poUatie: Cijeia austro ugar. ka t g vai ka mornarica ima u parobrodima oko 90J.00J brutto-tonelata, od kojih na aust j ku sLranu otpada 650.C00, a na ugarsku i hrvatsku oko 260.0C0 bralto to e ab. Ukupni broj parobroda izr.osi 434, od kojih na aust ij koi s roni 332, na ugarskoj i hrvatskcj 132. Glavnlja austrij ka parobrodar'ka Idrufetva: a) ve'aka piovidba: Austrj ki Lloyd 61 parobrcd sa 235.00J brat.otoueia'a; Atutro Au eritana ( csrl ch) 5fl par. sa 140.0J) br.t.; D. Tr'pković 17 par. sa 63.0C0 br.t.; Je.o'.imi h 10 p :r. ua 40.000 br.t.; Navigaz. L:b°ra u Trstu 9 par. sa 30.000 br.t.; G. Račić 10 par. sa 40.0(K) br.t.; EreJi M. Pre.nuda 4 par. sa 13 000 br.t.; G. L. Prenuda o par. sa 11.000 br.t.; S. Kosović 4 par. sa 15.000 br.t.; Lussino 5 par. sa 20 0 0 br.t.; Oceania 6 par. sa 20.000 br.t.; Dubrovačka društva „Napr'jed" i „Uuione“ 10 par. sa 40.00J br.t.; M. Martinolić 7 par. sa 20.00J br.t.; Razni pojedinci 9 par. sa 28.00J br.-t. b) maia pbviJba: D. lmatia 33 par. sa 10.000 br.b; Islria-Trie.te 11 par. sa 2.200 br.t.; Dubrovačka p.o\idba o par. sa 3.100 br.t.; D. Tripković 8 par. sa £>.100 br.t.; C'. Mariuo.ić 6 par. sa 3.500 br.t.; Aus'tro-hrvat. ka p ovi bt 3 par, sa 1.150 br.L; Razna maa obalna draštva n 'poiedinci oko 70 par. sa 9.00J bratto. Giavni.a ugarska i hnatsLa per. b.odarska drušlva: a) veiika plovidba: Adria 31 parobrod sa 70.00-J bratto-tone.ata; Ug--h-v. slob. plov. 6 par. sa 22.0 j0 br.t.; O.ieat 6 par. sa 26.000 br.-t.; A lan ica 10 par. s;i 40.000 br.t.; Levante 12 par, sa 42.J00 br.t.; Razni 3 par. sa 5000 brut.o. toneiata. b) mala plovidba: Ug.-hrv- par. d uštvo 45 par. sa 10.0C0 br.;.; Hrvatsko par. draštvo 4 par. sa 6J0 br.-t.; Uaaubius 2 par. sa 900 br.-t.; Razai 11 par. sa 800 br.-t.
A. Ciria: TAJANSTVENA OTMIDA. (Nastavak). Hill odmah podje u orm sobu, gdje je Lola u strahu očekivnH da čuje. šta je bilo sa njenima. Hil! jo> sa nekoliko riječi ispriča, kako je izvrše , ' , o hapš n e i pozva je, da još j đ’tom v'đ' sv.r : a o a. Ona odmaii izjavi da boće. ali sc o>et stade ustezati, pnšto je s~zr.a a da joj je taino i suprug. No prije uo što će se ona ma na šta odlučiti otvor še se vrata i na pragu se pojavi Holman Black, koji je širio ruke, da primi u svoje naručje onu, za kojom jj to iko vramena uzdisao. Ma koiiko j.j je loga časa zaigralo srce, Lola se ipak nije makla 8 mjesta. „Razumijem", reče Biack, spuš ajuči rake, ,pnoram prvo izmoiiti lyoj opioštaj prije no što bih se smio naiati “ ,,Ne moiate", tiho ga prekide snpruga. „Dovoijno mi je što ste došl. jk> mene. A ako ste ranije biii Ijati na mene...“ „Lola, zar ja ljut na tebe? Evo pogledaj me, izlazim preda tn kao tvoj suprug, da pred tvoje noge poožirn svoje srce, svoj život... sve. Za ovo godiuu dana vidio sam, šta vr'jedi dj v j a, koju sam na dan svoga vjenčauja onako grubo odbio cd sebe. Lo.a, lioćeš li » možeš li mi oprostti, hoćeš li mi vra iti svoju ljubav i svoje poštovanje, jer zi.aj, da wi jeto dvoje mjiije, nego li svo btago na svij.tu?" Oaa ga pogleda Ijupkim, nježnim pogledorn, ali mu ipak još mje huela da prihvati pruženu joj ruku. ,,A to mi velite vi u času, kada hapse moga brata i oca i kada ste se vi konačno uvjerili da su ooi uevaljalci i zločinci?“ ,,Ne“, odgovori ou srdačno, ,,velim to u času, kada sam opet uašao svoju suprugu, bez koje sam toliko vretnena bio i kcju od srca mogu pozdraviti samo riječima: dobro mi došIa!“ Preko njenog lica prolete sretau osmejak. „Sada neka budc šta bude“, prošapta ona, „ja nikada više neću ocajavati“. No odniah zatim ona se opci uozbiiji i kao silom uzdržavajući se, ozbiljno reče: „Holmane, ali ste plemeniti. Ja umijem da cjenirn tu plen;enitost, pa baš zato ne smijem dopustiti. da vas ti vaši osjećaji navedu na djelo, za koje bi se uskoro Ijuto pokajali. Vl hoćete da me priznate svcjoin suprugom — a znate Ii vi šta to z.a vas znači?“ „Kako da neznam, Lola! To znači za mene oslobodjenje od najtežih duševrtih patnp!“ ,,Ne‘’, odgovori ona polako, ,,to znači sramota za jednu od najponosnijiit porodica u cijeloj zemlji. Ta Holmane zar ne uvidjate, da bi mračne sjenke prošlosti potamneli svu sreću, k ju bi nam mogla donijeti budućnost, da bi me kao neka moja vlastita krivica stalno grizia pomisao na moje, koji bi toliko ukaljali vaš ugled?“ ....
BFOORADSKE NOVINg „Lola, tvoj otac i tvoj brat nikada te više neće uznemirivati, jer su se zakleli, da će odsada krenuti svojim putem. Đo duše će te sa vremena na vrijcme tištati pomisao na njih draga ženo, jer najzad krv nije voda, aii time n:Kako neće biti pomućeno tvoje ognjište, tvoj odnos prema svome suprugu. Nikada svijet neće saznati da si se ti ranije u životu zvala Lola Smith, a i tl satna treba da zaboraviš, da si ikada nosila drugo prezime od mcga, kojega si se pokazala toliko dostojna". On je govorio, sa toliko topline, sa glasoin koji je izražavao toliku iskrenost Ijubavi, da su njegove riječi do duše učinile dubok utisak na Loiu, tpak šve to Još nije bilo dovoljno, da se sloniiie njen otpor. „Holmane, ja sam samo ženska", reče ona drhtavim giasom, „ženska sam ali sam ipak dovcljno jaka da ispunim dužnost prema čcvjeku, čija mi Je čast draža od moje sreče“. „Kada bi me volila, ti nebi tako govorila 1 ', odogovori on glasom punim prijekora. Lolini se obrazi zarumeniše. ,,HoImane“, reče ona pristupajući korak bliže. „Sam Hog zna koliko te ja volitn, tebe koji si tvojom velikodušnošću unio svjetlosti u moj sumarni život. Ali prije no što su rasturene sjenkc, koje su se nadvile nadamnom. ja nemogu prekoračiti prag tvoje kuće kao tvoja žena. Ja ću do smrti misliti na tebe i moiiti se Bogu za tebe, ali sada tc se dragovoljno odričem, jer neću da budein prepreka tvome društvenom položaju i ianac, koji će sputavati tvoj žLVot!“ Prije uo što bi on ma šta mogao odgovoriti na io, Loia je izašla iz* sofce. Još sva uzbuđjena od ovoga razgovora sa svojim suprugom, stupi ona t! drtigu sobu, ii kojoj su sjedeli uhvačeni robijaši. Tužnim pogledom promjeri vezanoga oca, koji je dočeka neptijateljskim pogledom. Stala mu je govoriti blagim djetinjskim riječima, trudeći se, da bar na rastanku čuje ko;u iijepu riječ od njega. Ali. stari Smith je naipogrdnijim riječima napadao svoju kćer, tako da je Wilsen najzad učinio kraj toj tugaljivoj sceni, naredjujući, da se hapšenici odvedu. Za to vrijeme Black, očajan zbog Loiinog upornog dr'žanja, bio je na brzu ruku napisab nekoliko riječi na komad hartije i poslao ga svojoj dorr.aćici. Ne prodje ni nekoliko minuti, pa se pojavi gdia. Daniels, a sa njome još jedna gospodja. Mada je nosila gust veo, Holman je ipak odmah u njoj poznao svoju sestru od sirica, groficu de Mirac. No on je bio u takvom raspoloženju, da i nije obratio pažnju na nju, već je odmah stao navaijivati na domaćicu, da sa njitne podje kod Lole. Kada su oni ušli u sobu, miada djevojka, koja je sva zadttbijena u misli, iznenadjetu,> se trže. „Gdja. Danieiš!“ kliknu ona radosno i pruži ruku vjernoj domaćici. „0, mila moja gospodjo!" pozdravi je ova, sva blažena od sreće. „Koliko sam sretna što smo vas jedva jednom našli“. ,,Vi ste svakako stekli veoma loše mišljeuje o meni, gdjo. Daniels**, stade se izvinjavati Lola, ,,a!i meni je bila oduzeta mogućnost da ma na koji način opštim s vami. A onda sam morala napustiti kuću, jer to je bio jedini način, da zaštitim život vašega gospodara". ,,Kako?“ prekide je Holman. „Ti si dakle pošla sa onim zlikovcima samo zato da bi spasla mene?“ „Nisam imaia kud. Da su me ubili, ja ne bih marila, aii kad stadoše prijetiti tebi...“ „Ispričaj mi sve što se dogodiio one noći!“ zamoli je Black. „Kako su oni to pronašii mjesto, gdje si se ti bila skloriila?'* XII. Lola nije odmah odgovorila Blacku na to pitanje; mladoj djevojci očiglcdno nije bilo milo, da govori o dogadjajitna onc noći. No na ponovIjtnu Biackovu inolbu ona naizad popusti. ; ! Izašlo! Novo! Novo! Juraj grof Oršić-Slavetićki; ,,Na konju i u rovu“ Cijena 2 K. Može se kupiti u knjižari | S. B. Cvijanovića Beograd Knez Mihajlova ul. broj 16. Pcrudžbine sa strane šalju se na gornju knjižaru ili nasamog pisca: Uredništvo „Beogradskih Nov.na", — Beograd.
S'rana 5*.
POSLIJEDNJE BRZOJAVNE VUESTI
GOVOR GROFA HERTLINGA. SJednica glavnog odbora njemačboz Relchstaga. Kb. Berlin, 4. januara. Olavnl se odbor njemačkog Reichstaga sastao danas na sjednlcu. Na početku sjednice izjavio je konzervativni poslanik grof W e s t a r p, da njegovi politički prijateiji nijesu nipošto saglasni sa njemačkim pregovaračima u Brest-Litowsku. Naročito je njihov sporazum sa ruskim prediogom, da se udje u pregovore za opšti irtir, djeiovao vrlo iznenadjujuće. Mi smatramc ovakovo pregovaranje o miru s obzirom na njemačku ratnu moć kao nepotrebnim, šta višc za njetnačke interese štetnim. On 1 njegovi prijatelji nužno žeie, da se rok, koji je za takve pregovore o miru istekao, više ne obnovi. Naprotiv žeie konzervativci, da stupe sa cijeiim ruskim narodom opet u prijateljske odnose. Na to uzima riječ grof Hertling I veli: Šta saiu juče rckao, možda već danas nema vrijednosti. MI rnoramo uvijck računati sa mogućnošću koie upadlee. Takva je jedna unadlca, koja Je već prije u vlše maha prijetl'a da Izblje, sad nastuplla. Ruska delegactta naime želf, da premjesti mjesto pregovaranja u jednu neutrainu zetnlju. Ruska vlada predlaže, da se injesto pregovaranja pretnlesti iz Brest-Litowska u Stockholm. Posve nezavisno od toga, da mi nismo u po'ožaju da sebi dadetno pripisivati od Rusa, gdje ćemo vodili pregovore za mir. dove'o bi premještavcnje mjesta za pregovore u Stockholm do znatnih teškoea. ,|a Cu navesti satno jednu takvu teškoću. Do sad su turski i bugarski delegati s Brest-Litowskom Imali neposređnu vezu, koja je dobro funkci.ionirala. I Stockholmu bi uredjenie ovakve veze naišio na najveće zaprijeke. VeC s toga jedttog razloga nismo mogli da na to pristanemo. K torne do'azi. da bt sporazumna rovarenja. da posiju nepovjerenje izmediu nas i ruske vlade, u Stockholmu naišia na plodno tlo. Iz toga razloga naložio sam državnom tainiku dru pi. K ii h I m a n n u. da ova] prijedlog odbije. (Odobravanje.) Medjutim su u Brest-Litowsk stigli zastupnlci Ukrajine, koji su providjeni svim punomoćjima za pregovore. Mi ćento posve mirno nastavit pregovore sa zastupnicinia Ukrajine. Kako nam petrogradska vlada javlja, ne može ona da pristaue na 1. i 2. tačku naših preliminara za mir. Oni se, kako je poznato, odnose na modaliteta oko ispražnjenja zaposjednutih područja i na obavlianje narodttog giasanja it njinta. Ruska nam štampa podtneće. kako se mi na nepošten način izvtačimo svoga pristanka, datog u pogledtt prava samoopredjeienja pojedinih naroda. Ova podmetanja moramo odbiti. Odupirajući se pomenutim tačkama mi se rukovodttno isključivo razlozima praktične prirode. M1 od to* ga ne možemo odustati. Mislim, da možemo mirne duše očekivati, kako će se svršiti ovaj incidenat. U tome se mi pouzdajemo u svoj moćni položaj, svoje poštene namjere i svoje pravo. (Živo odobravanje.) Zatim je odbor cdiožio svoje sjednice do sutra. pošto će pojedine stranke poslije podne vijcćati o poljtičkom poiožaju. Kb. Berlin, 4. januara. Brest-litowski incidenai, o kojemu je državni kancelar izvijestio glavni odbor Reichstaga, izazvao je veiiku uzrujanost u poiitičkim krugovima. Listovl jednodušno odobravaju Kancelarove navode i objašnjavaju želiu ruske viade za premještanjem pre* govora (t jednu neutralnu zemlju, engleskim spletkama. DELEGATI SREDIŠNJIH VLASTI NA PUTU ZA BREST-LITOWSK. Kb. Varšava, 4. januara. Njemački i turski delegati za pregovore o miru proputovali su danas na putu za Brest-Litowsk kroz Varšavu. U istom se vozu nalazilo i više bugarskih delegata. UKRAJINSK! DELEGATl U BRESTLITOWSKU. Kb. Beriiit, 4. januara. Wo 1 ffov ured javlja iz BrestLitowskog: Juče su ovamo stigla četiri delegata ukrajinske republike, da sudjeluju u pregovoriina za mir. Sva su četiri zastupnika članovi ukrajinske centralne Rade, ukrajinskog parlamenta i sveruske konstituante u Petrogradu. Ukrajinski su delegati od vlade ukrajinske repttblike dobili sva punomoćja za vodjenje mirovnih pregovora. Naš je dopisnik razgovarao s jednim delegatom, koji tnu je iznajprije izjavio, da ukrajinska republika sada hoće da uredt samostalne medjunarodne odnose. Delegat je primjetio, da su Ukrajinci na žalost primorani konstatovati, kako je njentačka štampa odnosno pravog stanja stvari u ukraj'nskoj republici z!o orientisana. Tako je na pr. njernačko društvo netačnim i djelimice fantastičkim vijestima o obostranim odnosima prema sporazumnim silama dovedeno u zabunu. Ukrajinci nijesu prije saćinjavali državnog tijela. Oni nemaju ni'direktnog
ni indirektnog udjeia na rasplamsanj« svjetskoga rata. Sada, nakon što smo se oslobodili ruskih okova, želimo složno demokratski mir. Ukrajinci so nadaju, da će kod pregovora za mir moći zajednički i solkJarno da rade sa savjetom pučkih povjerenika. Narednih se dana očekuju i ostali članovi ukrajinske delegacije, medju njima { predsjednik. UČEŠĆE POLJAKA U PREGOVORIMA. Kb. Ber.in, 4. januara, Kako Javljaju listovi, sa naile ncg: ee mjesta u ve.iko izlazi tt su:rat ž.l.i Poljaka za učešće u pregovorima, koji se vode u Biest-Litmvskorn. Pri. ko.n pregovaranja o pojedinim p tan ima p z a'e se- Poijaei, da učestvuju radi davanja kornpetentnog mišljenja. ENOLESKO RADNIŠTVO ZA OPŠT! MIR. Kb. Stockholm, 4. jcnuara. , Kongres engieske radničke stranke, koji će se sastati 23. o. mj. tt Nothinghamu, imao bi se prije svega pozabaviti sa spoijnim političkirn položajem i stanovištem, koje prema' njemu itr.a zauzeti engiesko rađništ\ r o. Moguće će se zaključiti i jedna akcija u svrhu prokrčivanja puta opštem miru. PUT Dra. WEKERLE-A U BERLIN, (Naročlti brzojav „Beozradsktb Novtna".) , Budimpešta, 4. januara. ■ Kako lfetovi javljaju, putuje sutra dr. W e k e r 1 e u Berlin, da se odanle u društvu s austrijskim ministrom finansija drom pl. Wimmerom otputi « Berlin. DEMISIJA OROFA HADIKA. (Naročlti brzojav „Beogradskib Novlna".) . Budimpešta. 4. januara. \ Prema vijestima listova predao jd ministar za ishranu grof H a d i k svo« ju demisiju. Kao nas.jednik mu se spominje državni tajnik u ministarstvu za domobranstvo podmaršai T a b a j d L MOĆ SOVJETA U UKRAJINI. Kb. Petrograd, 4. januara, Moć s^vjeta u Lkrajin raste iz da na u dan. Jekaterinos av se na azi u rukama sovjeta. Uijecaj boljševi.va dnev.no raste. ,■$ BOLJŠEVIKI PROMI.IENILI SVOJE STAJALIŠTE PREMA KONSTITUANTl. Kb. Stockholm, 4. januara« Ovdašnji listovi javljaju, da su boljševiki promijenili svoje stajalište prema konstituanti. Ova se imade sada sastati 4. juna pod uslovom, da neboljševički članovi prije priznadu bolj« ševičku vladu. BUCHANAN NAVODNO ZBOG BOLESTl OSTAVIO PETROGRAD. (Naroćitl brzojav J3eo2radskib Novlna“.) Rotterdam, 4. januara. „Nieuwe Courant" javlja iž Londona, da je petrogradski engleskj posianik Buchanan zbog bolesti iz Petrograda otputovao za London. Iz Petrograda su otputovali i članovi englesko-ruskog odbora za štampu. VELIKA ŽELJEZMČKA NESREĆA U RUSIJI. (Naročitl brzojav „Beogradskih Novlna".) Stockhoitn, 4. januara. Na ruskoj stanici Bečanovka došlo je do sukoba željezničkih vozova, kod čega su uništena dva voza, u kojima su se nalazili kazaci. Usmrćeoo je 2000 Ijudi. SLOBODNA FINSKA. (NaiočiU brzojav „Beozradskih Novlna"J Stockholm, 4. januara. Juče su ovamo stigli putnicl iz Finske, čije su pumice već bile izdane odfinskevlade. GENERAL SARRAIL NA PUTU U DOMOVINU. Kb. Beru, 4. januara. Bivši generallsim sporazumne vojske u Solunu, Sarraii, stigao je u Montauban. On je pariskim novinariina, koji su ga interviuvisali, izjavio, da nema nikakvih namjera za budućnost. Sarrail je otklonio svako raz* jašnjenje o svom smijenjivanju. FRANCUZl U STRAHU ZA PARIS. (JNaroćiti brzojav ..BeoRradskih Novma") ?. Zeneva, 4. januara. Prema ovamo stiglim vijeistlma kopaju Francuzi, u strahu pred njeinačkim probojem, u pojasu od 12 kilometara. oko Parisa rovove. EMiLESKA RADNIČKA STRANKA POZVALA NA SVOJ KONGPvES HOLVNDSKO-SKANDINAVSKI ODBOR. Kb. Stockholm, 4. januara. Kakc ,,S o z i a i d e m o k r a t e n“ javlia, primio je tajnik holandsko skandinavskog odbora poziv od englcske radničke stranke, da sudjeluje na kongresu te stranke, koji će se održati u Nothinghamu. Odbor je u naročitoj sjednici zaključio, oa se tajnik' ovom pozirvu odazove. ‘ "