Bosniя, Gercegovina i Staraя Serbiя

— І26 Хемв « соколъ « дыръ шахинв-ади, учти димекв «полети» "Глава» башв-тырв, «зуби» дишв-тиръ, хемв дудага «усна» ди 6); "Носъ» бурунъ-дуръ, диль «езыкъ«-тыръ, «бре. бре» сенде «море 7) ты.» «Уста» агызъ-дьіръ, «раме» 8) омузъ-дурв, хемв кулага «ухо» ди; «Чело» алинв, кагив «обрве,» 9) сенъ гюзель-синв «лѣпа ты» 10 11). .Ѵе.иа аяга «нога» дирлеръ, дизе дирлеръ «колѣно;» Падишахв «паръ» дирлеръ, «царевина» 11)-дыръ девлети п. т. д. Второе произведеніе Боснійско-мусульманской литературы немногимъ геніальнѣе перваго. Это жалобная пѣснь какихъ-то Босняковъ, квартировавшихъ въ Дувнѣ (въ сѣверной Герцеговинѣ). Пѣснь состоитъ пзъ большаго числа четверостишныхъ куплетовъ, почти не имѣющихъ связи между собою и часто представляющихъ просто наборъ риѳмованныхъ словъ, Сербскихъ и Турецкихъ, безъ смысла. Вотъ начало пѣсни и нѣсколько куплетовъ изъ середины, менѣе безсмысленныхъ: «Ево пишемъ арзохалъ Да вамъ кажемъ супхалъ: Пропаде намъ васъ малъ Спромаспмъ, господо! Бре, помогай до Бога! Ние ль нигди нпкога? Нпкомъ ние овога Што е нама, господо! Стираніе насъ у Думну Кано комоня 12) у гувну. 6) Губы. 7) Бре и море суть два непереводимыя Сербскія восклицанія, усиливающія рѣчь, когда кого нибудь зовутъ или къ кому нибудь съ гнѣвомъ обращаются. 8) Плечо. 9) Брови. 10) Ты прекрасна. 11) Царство. 12) Такъ написано въ Турецкомъ подлинникѣ; но трудно сказать, описка ли это, или дѣйствительно употреблялась еще у Босняковъ древняя Славянская Форма комонь вмѣсто конь.