Delo

Д Е Л 0 370 Ова бп песма сасвим могла проћп, као песма иеког шпаиског галантног песнпка - каваљера, као што бн се могло узетн да је написана у парку Фонтенебла или Версал^а. Лако би се могло узети да Је овај галантнн ^епге певања, са европскога запада, и то поглавито из Француске, са многим другим пренесен у Хину н, да се ту одомаћио. Ово би се могло са сигурношћу узети само да се појавио мало доцнпје но што јесте. Знамо, да су у другој половннн шеснајестог столећа Језујити дошли у Хину п, да су тн мисионари имали велики утицај на културнн развптак ове земље. Онп су у то време веома добро бнлн примљени, уживали су многе повластице и заштиту хинескнх царева. По царској жељи, ти су мнсионари пропутовали велшш део земље у цељи картографског проучавања; они су поднгли звездарнпце, лнлн топове и, упознали н обогатили даљни Псток са знањем и проналасцима европске западне културе. Први пнонерн овог калуђерског реда — МШ1ев Јези дошли су у Хину тек г. 1583., кад је већ била у јеку ова хпнеска каваљерска периода. Према томе, хннески мисионарн нпсу је могли изазвати ни одомаћпти. За време свог највећег утицаја, овај калуђерски ред нпје имао ни најмањег утнцаја на хинеску поезпју. Према свему, горња нретпоставка била би неоснована. У Хнни ова периода опада а тамо далеко на западу европском тек ускршава. Овде се сусрећемо са једном, не одвећ ретком, случајношћу у исторпји, да се, нека идеа, или, нека истоветна форма, истодобно појављује, на разним, удаљенпм тачкама, независно једна од друге. Те појаве, кад их не умемо друкчпје објаснити, називамо нх духом времена. П у овом случају, ваљада је тај „дух времена“ деловао п на овим удаљеннм тачкама и изазвао исте појаве? Чан-Ти живео је такође на двору цара Канг-Хи, који је ценио и одликовао песнике, пошто је н сам био песник. II он је певао л^убавне песме, у галантном маниру тадашњег времена, али, код њега наилазимо и на несме озбиљнијег садржаја. Међу тим озбпљнијим песмама, нарочито је лепа н нежна песма нерцету, која гласи: Ј>. ти лако псрце. у вихора власти Куд те собом гопи. да лн знадеш касти Куд те гопи малог, слабог у немоћи