Delo

236 Д Е Л 0 Началник Али реците ми једном, драги поштењаковићу, шта тражите ви овде? Чириноса Доживели часне дане, ваша милости, што нам толико почасти указујете. Раст рађа жир; крушка носи крушку, лоза рађа грожђе, а поштењаковић указује част, пошто нема ништа друго до своје части. Бенито То је речено Цицеронски, ни ижице да се дода или изостави. Капачо Цицерчански, хтедосте- рећи господине Бенито. Бенито Ја увек хоћу како је најбоље, ал не погодим. Но реците нам, добри људи, шта хоћете ви? ЧанФала Господо моја, ја сам Монтихел, власник опсенарнице. Господа болничарских братија позвала су ме, да дођем њпма у престоницу, пошто се сад тамо не налазе позоришне дружине, од чијих прихода живе болнице, па желе, да им својим нозориштем притечем у помоћ. Началник А шта то значи опсенарница? ЧанФала Опсенарница зове се зато, што се у њој приказују и дешавају чудновате ствари са живим сликама. Слике ове опсенарнице израдио је и преустројио је високоучени Пинсело под таквим паралелама, ромбима, угловима, констелацијама небеског сазвежђа, и толиким тачкама, словима и опсервацијама, да од свега што нзлази и указује се на позорници не види ништа онај, коме тече у думарима, ма и једна кап покрштењачке крви, или није зачен и рођен од својпх родитеља у законитом браку. Ко је заражен једном од тих тако честих зала, нек дигне руке од тога, да ће у мојој опсенарници моћи икад видети нечувена и нигде невиђена чуда тих слика. Бенито Сад тек видим, да нема дана, а да се човек чему новом не поучи. Тонтонело1 велиш, звао се научењак, што је опсернарницу израдио? Чириноса Да, Тонтонело се звао, јер је био родом из Тонтонела, и има скаска о њему, да му је брада била до појаса. Бенито Људи са дугачким брадама обично су велики научњаци. Начелник Господине одборниче, Хуан Кастрадо, с вашом дозволом, располажем, да вечерас буде прстеновање ваше кћери, Пр. 1 Тонтонело значи заврзан.