Delo

244 Д Е Л 0 стани са том чегртаљком, ти свирачу из царства ружних снова, јер ћу ти иначе главу разбити. Враћа се Конагџија. Конагџија Јесу ли станови разређени, коњаници су већ ушли у село. Бенито Тонтонело је дакле продро са својим. Чекајте ви, опсенарска варалице, искијаћете ви то! ЧанФала Прпзивам вас за сведока, да ми кмет прети. Чириноса А ви сте овде сви сведоци, да је кмет огласио војнике његовог величанства, за утворе што шаље Тонтонело. Бенито Утонула вештицо, да Бог да. Началник Мени се све чини, да ови људи под оружјем нису проста шала, већ да су збиља цареви војници. Конагџија Каква шала, господине начелниче, јесте л’ ви при себи? Хуан Могу они ипак за то бити опсенарско масло, као и она ранија његрва чуда. Молим вас, господине управниче, пустите девицу Иродијаду, да се још једном укаже, те да овај господин види, што нпкад још у свом животу видео ннје, шат’ ћемо га тиме придобити, да што пре оде одавде. ЧанФала Драге воље, ево је опет и већ маше руком и дозива играча, да је поведе у Сарабанду и одигра с њом. Сиповац Ја се не дам дуго молити. Беиито Тако синовче, тако! Врти је, да јој се мозак заврти! Живље, брже, да зазвирји! Тако ми Бога, та је цура ватра жива! Весело, весело! Хитро, хитро, хопа цуп! Конагџија Јесу ли ти људи полудели? 0 каквој то девици, игри говоре непрестано? Шта им је тај Тонтонело? Капачо За Бога, господине конагџијо, зар не видите пред вама Иродијаду, лепу играчицу. Конагџи.ја Ког ћу ђавола да видим, кад је нигде овде нема. Капачо Сад знамо, он је ех ППз. Хуан Јесте од оних је, од оних сте, господине конагџија. Началник Од ех ПНз је. јесте од ех ПИз је. Копагџија До беса, наравно да сам од онпх, а нећу ваљда бити заврзан као што сте ви. Гром и пакао, ако само потегнем сви ћете скочити кроз прозор на поље и ни један неће изићи на врата. Капачо Знамо. знамо, од ех ННз је.