Ekonomist

104

„влатне клаузуле у уговорима о зајму. Ги су разлози гласили од прилике овако:

Принудни курс, т. |J. оглашавање банкноте за законско средство плаћања (француски сопта Тесај долази у одредбе јавног карактера, која, као таква, не може бити анулирана "споразумом између приватних; а ако приватни желе да се обезбеде против пада курса папирног франка, они нека праве уговор о вајму у роби (трампу), а не уговор о зајму у новцу.

После рата француска јуриспруденција мења своје гледиште, али, као што смо видели, не за све (већ само за извесне) уговоре о зајму, и са мотивацијом који се не наслања на право и на законе, већ на принцип корисности, — поступак који, далеко од тога да ублажи тачност нашег тврђења, доказује само једно, на име, да и француски судови могу бити врло пристраени.

IHT

У излагању које претходи утврдили емо, да са чисто правног гледишта, француска тева о плаћању дугова у злату нема никаква ослонца ни у позитивним законима, ни у монетарном систему француске; сада нам преостаје да проучимо, да ли би се ово пштање могло покренути са гледишта праведности и целисходности.

Посматрање и проучавање и са тога становишта потребно је поглавито с тога, што ће ово питање, ако би француски портери инсистирали на својим захтевима, бити изнето на решавање пред међународни хашки суд, а овај, као што је повнато, не решава спорове само са строго јуридичког становишта, већ води рачуна и о праведности и целисходности.

(С друге стране питање се мора проучавати са гледишта праведности п због тога, што француска теза наводи један аргумент, који, онако на први поглед, изгледа потпуно уместан, те се преко њега, баш због тога, не може и не сме ћутке прећи.

Тврди се, на име, да су француски портери, као поверпоци, повајмили у своје време нашој држави добар новац, и да ми сада враћајући тај дуг у папирном франку, враћамо им блатодарећи паду Француског франка, у ствари један рђав новац. Услед овога они трп=, тврди се, без своје кривице, велику мотетуу, док ми, опет незаслужено, реаливујемо зараду. При оваквом стању | ствари они траже, и како изгледа с правом, да буду обеште het, — m TO обештећење траже од нас, који смо се, веле,тиме користили .