Ekonomist

781'

друге земље, бев искључења или смањења права која се признају поданицима дотичне земље, са изузетком у погледу обрачуна и исплаћивања бонификација и додатака на терет државе.

Својим чл. 2 предвиђа се, да ће принципи о реципроцитету који су усвојени у погледу обештећења несрећних случајева, проширити се специалним аранжманима и на остале законе социалног осигурања за равне опасности, као болест, инвалидитет, и незапосленост, који су на снави или Ће тек бити донети.

У погледу прибављања, притежавања, и преноса мале сеоске и градске својине, поданици једне земље на територији друге уживаће иста права и користи као и сопствени поданици, изузев оних користи које ови уживају услед рата, и пол резервом одредаба предвиђених у интересу налионалне сигурности за извесне зоне или извесна места по законима о бављењу и настањивању странаца. i i

Репипроцитет је предвиђен такође и за раднике и послодавце који живе на територији друге земље, да могу, ако су чланови једног друштва за узајамну помоћ, бити у управном одбору, под резервом да број ових износи половину мање један од укупног броја чланова. —

У удружењима за узајамну помоћ, која су одобрена или призната. у јавном интересу, они имају права на субвенције које пружа држава у циљу индивидуалне пензије, као и на пензије из општег фонда.

У погледу субвенција из благајни за узајамну помоћ противу незапосленост!-, као и помоћи и јавне помоћи за незапосленост, и јавних установа за помоћ пружањем рада, привнају се и поданицима једне државе у свакој од уговорних страна.

По чл. 6. поданици сваке. од обеју држава, којима би услед физичке или лушевне болести, трудноће или порођаја, или због другог чега, била потребна. помоћ лекарства, или каква друга, уживаће је на територији друге државе као и поданици ове по закону за јавне помоћи, и то било код куће, било у болници. Тако исто они ће имати права и на породичну помоћ од државе, као обичну помоћ, на случај да су њихове породице са њима.

По чл. 7. издаци које би држава учинила на име помоћи неће ни у ком случају, па ма какав био равлог или важност, моћи да се наплаћују од друге државе, нити пак округа, провинција, општина или јавних установа оне земље чијег је поданства помогнуто лице, а у колико је ова помоћ потребна због опасне болести, која је као таква призната од стране лекара који лечи дотично лице. У осталим случајевима, подразумевајући овде и понављање болести, повраћај се може тражити само за време дуже до 60 дана. За период после 60 дана, а за лица која не испуњавају извесне услове, држава, чији је поданик дотично лице, може га или рапатрирати, или пак платити трошкове за њега. Детаљи рапатрирања као и оцене осталога у смислу предњег, предвиђа се, да ће бити уређени споразумом између надлежних администрација обеју земаља.

По чл. 11. добротворна друштва за потпору и помоћ социалну и интелектуалну, као и кооперативног друштва ва потрошњу између Француза у Пољској и Пољака у Француској, и мешовита удружења и у једној и у другој држави, која су образована и функционишу законски, уживају права и користи које уживају пољека и француска друштва исте природе. ji