Filatelista

jem obrazlaganju i dokazivanju svoje tvrdnje, već bih samo naveo da je SFIB ove marke svojevremeno cenio dvostruko od običnih komada. Verujem da je i cena u MDSK, koju navodi Šanta, data za celu seriju, te se tako opet dobija sličan rezultat (185%). Ja lično smatram da je i to previše, i da je, u ovom slučaju, doplata od 50%

sasvim realna. VUKOVIĆ MILAN

NEKOLIKO PRIMEDBI NA KATALOG 1970.

TETE — BECHE. Već u samom Uvodu kataloga srećemo se sa stranom rečju koju, ako ne vladamo francuskim jezikom, nećemo znati kako da izgovorimo. (Čitaj: tet-beš).

TABAČIĆI DO 25 MARAKA. Mada se u »Napomeni izdavača« govori o unošenju cena za šalterske tabačiće do 25 maraka, toga se Katalog 1970. ne pridržava kod serija »Makedonija« 446-8, »Makedonija avionska« 449-51, »UPU« 452-4, »Železnica« 467-70, kao i kod marke br. 430 »Lovrenc Košir«.

LOVRENC KOŠIR. Tačno je da tabak sadrži 50 polja, ali u tabaku je samo 25 maraka. Vidimo da i Katalog 1970. priznaje postojanje samo 25 jedinica tog tabaka, što se može smatrati normalnim, s obzirom da je samo deo sa likom Košira imao frankaturnu vrednost od 15 dinara. A šta učiniti sa donjim nastavkom? Slika u Katalogu 1970. prikazuje i taj nastavak s državnim grbom. Da li to znači da je u cene 5.150 i 4.50 uračunat i nastavak? Ili da marka bez nastavka nema nikakvu vrednost! Mislim da je Mihelov katalog bolje katalogizirao ovu našu marku. U njemu postoji cena samo za marku, a pod »a« cena za marku sa nastavkom. Ovakav način registrovanja ni nama ne bi smetao jer smo i tako počeli sa privescima po svim ivicama novijih tabačića, koji su daleko manje važni od nastavka marke br. 430, s obzirom da na njemu imamo istorijskih podataka. Zanimljivo je da Katalog 1970. u vezi toga daje naziv mesta »St. Luši« mesto »Sp. Luši« kao što na nastavku marke stoji. Kod ove marke spominjemo grešku u tekstu »dj« mesto »du« i dajemo cenu ovakvoj marki sa nastavkom za oko tri puta veću. Zašto ovakvu marku sa nastavkom ne staviti pod »a« ili »b« kao što je učinjeno kod marke br. 118 iz serije »Pen kluba« sa greškom u tekstu nastavka »PEI« mesto »PEN.«. I, još dalje: zašto ne reći na kom se mestu u tabaku nalazi ova greška, isto što smo učinili kod marke Jugoslavije br. 200 sa slomljenom brojkom »3« i »Din«, ili kod marke Srbije br. 7a za tet-beš par. Ja imam tabak marke »lovrenc Košir« i pregledao sam još oko dvadesetak drugih. Na svim se greška u francuskom tekstu pojavljuje samo na nastavku ispod 184е тагке.

NUMERISANJE MARAKA. Pod ovim zaglavljem u »Uvodu« nemamo nikakvo objašnjenje za marke pod »a«, »b«, »c« itd. Kaže se se samo da marka ne dobija novi broj ukoliko je specijalitet »osobenosti u slici marke, štampi, pretisku, zupčanja, itd.c Kada bismo uveli pravilo za marke pod »a«, »b«, »c«, itd. ne bi se desila greška kao ma primer: marka br. 38 Srbije zavedena je posebno bez »a« specijalnog zupčanja »1l«, dok slična osobenost marke Jugoslavije pod »a« je zaveden pelir papir, dok kod splitskog izdanja pelir papir (ili druga vrsta) nemaju »a«.

ZAŠTIĆEN PAPIR. Ovaj izraz srećemo kod marke Jugoslavije br. 149a, ili bolje rečeno: »tanak zaštićen papir«. Kako ovaj pojam nije objašnjen u »Uvodu« ostaje nam da nagađamo da se radi o zaćtićenosti vodoznakom ili kojim drugim načinom vidljivim za oko. Kada je reč o vodoznaku treba zabeležiti za minus mašem Kata-

9