Građa za srpsku istoriju našeg vremena i životi najznatnijih poglavica ovoga vremena
МИШ
народних песама приличан број места, која се тичу језика и правописа. Тога ради, да би преглед овога трвог периода био што потпунији, нек се овде има. на уму: да се језика тичу и нека места 7 „Предсловну“ и „Шримечанје“ у 1 књизи 1 издања народних песама („Мала простонароднља Славено-сербска песнарица, у Вјенни 1814.“ стр. 15.—17., 20., 21. и 190.), те управо шрве књиге Вукове, која је изишла на свет пре првога броја („Писменице“) у овој књизи, — а тако и једно место у „Шредесловно“ 1! књизи првог издања. па и „Толкованје Рђчти“ уз ту књигу („Народна Србска пћенарица, частђ втора, у Втенни 1815.“ стр. 2та 4ог и [ва ђог непагин. листа и стр. 256.—9262..7)
На реду је показати како је која ствар овде штампана. Као што се из саме књиге може видети, уредник је оно рад приказати штампом све онако (или дајбуди приближно онако), како је први пут било издано. Тога ради су на маргиналијама означиване (ситнијим- циФрама) и стране“ књиге Вукове или издања у ком је која његова ствар била објављена. Тога ради је и све штампано, колико је то било могућно, од речи до речи верно; ас тога, што је у свима овим списима пуно значаја пе само која је реч употребљена, него и како је она написана, морао се у сваком чланку (и Вукову и туђем) верно задржати онај особити правопис, којим се ко служио, па и све недоследности његове ји у самом једном чланку). Тога ради је, најпосле, свуда, по могућности, верно сачувана и оригинална интерпункција. Једине су промене, у спољашњој више страни, учињене у том, што су истакнуте речи у Вука у овом 1 периоду свуда штампане обичним, само разређеним словима) овде сада штампане курсивним словима) — као што је у доцнијим годинама (особито у Ш периоду) и Вук радио, — и што су напомене под линијом означиване арапским циФрама место звездица.5) А, да би се што боље сачувао колорит ових Вуко-
5) Види стр. Уб УП, Х, Ху, ХУ—ХХТУ државног издања [ књиге „Орп= ских Нар. Пјесама“ (Београд, 1891.).
%) Арапске или римске цифре у загради значе да у оригиналу није означена само поједина страна; цифре пак с додатим словима а и б означују који. је (непатиновани) лист и прву или другу страну његову.
8) То вреди и за поједина (сама) слова, кад их треба истаћи, па је Вув, тога радни, иза њих стављао запету или их писао велика.
+) Уредникове се папомене, кад су под линијом, означују звезлицама, и линија иде преко целе стране; иначе су све (и оне под текстом и ове под линијом) означене угластим заградама и штамлане друкчијим словима.
аи ба трна =