Istočnik

Стр. 76

И С Т 0 ч н и к

Бр. 5. II 6

је као што се види, најтачније: Спаситељ је уопће хтпо рећи, да извор знања Петрова о ГБему нпје био природни ни обични, да ни он сам није могао својим умом доћи до постизавања исповје^ене истине, нити да су му је други људи могли открити. Олсхаузен сасвим правилно тумачи ријечи не шијело и крв , говорећи, да те ријечи могу указпватп на природне људске спосзбности како других људи, тако и самога Петра, и он (Олсх.) правилно изражава смисао тих ријечи овако: ништа човјечанско, никаква човјечаиска сила ни способиост није могла саопћити теби (Петру) тога зпања; само оно што је божанско може научити познању божанскоме" х ). Петра Роспод назива Оимоном, сином Јониним. Називу „син Јонин" даје се разио значење. Њеки га тумаче алегорички. Јона је јеврејска ријеч п значи „голуб" ; по томе ријечи Исусове: Ти си Симон син Јонин значе: „Ти си Симон, голубијп син". Голуб је 1. кажу символ св. Духа и Христос као да је рекао Петру; ти си Симоне духовно дијете, Бог, Отац духова (Јевр. 12, 9) јавио се теби" 2 ); голуб, што гуче на крову (стијени), веле јесте 2., и символ опћиие (цркве) и по томе је смисао ријечи Исусовпх тај, да се Симон, син голубји, има назвати стијеном, на којој ће бити основана опћина (црква) 3 ); голуб је, веле, још 3., и символ слабости п Господ је Својом ријечју хтио да истакне његову природну слабост — према будућем духовиом његовом узвишењу и значају његову у цркви Христовој 4 ). Други одбацујући алегоричко тумачење Господњих ријечи Петру и не примајући мисао, као да је тим ријечима изражен контраст између природие слабости Петрове и његовог будућег духовног савршенства и висине, мисле, да се тим ријечима Христос напросто само обратио Петру и њима га одликовао од других лица 5 ). К<>је је од тих мнијења вјеродостојнпје, тешко је ријешити тога питања и нема особитог значнја, ако хоћемо да растумачимо у цјелини смисао Спаситељевих ријечи Петру. Продужујући бесједу Своју вели Хрпстос Петру: А и ја теби кажем: ши си Пешар и на овом камену сазидаЛу цркву Своју и врата иаклена неЛс је надвладати. И. даЛу ти кључеве царства небескога: и што свежеш на земљи, биЛе свгзано на пебесима; и гито раздријешиш на земљи, би~Ке раздријешено на небесима (Мат. 16, 18 и 19).

:, ј В11)1. Сотшеп{. I. отр. 519.

2 ) (Мзћаизеп: БШ1. Соттеп4. I. стр. 519. Јогп је блаж. Јероним говорчо : Ваг јопа 111 поз1га 1ш§иа зопа! К1ш8 еЛитћае. Сотт 111 МаМћ. г. 41.

8 ) Бап^е: Тћео1-ћотИ. В1ће1те. В. N. Т. I. Фдрар: Жизнв И. Хриота, отр. 67.

4 ) 1Јиске: Соттеп4. ић. Еуап^. Јоћап. 1840. В(1. I. стр. 450.

5 ) Меуег: Кп{. ехе^. НапЛћ. ић. Буап^. Маић. стр. 350; КеП: Сотгп. ић. <1. Еуапд'. МаМћ. стр. 349.