Jugoslovenski Rotar
С и НИ ВН а Вини IZI
inauguracije. Bio je srdačno primljen i verujemo, da ss osećao kao medju svojima. Rotar prof. Lange, pretsednik Rotary Cluba Villach, poslao je naXem bratu pretsedniku izveStaj o posetama, koje je ucinio engleskim klubovima j prilikom kojih je predao pored ђагјаčića svoga kluba i naš barjak, kao sim_ Do! uske povszanosti izmedju naša dva kluba. Brat dr. Andrejka prcéiao je prvi deo svoje autobiografije, koja sadrži veliki broj detalja iz života državnog činovnika-Slovenca u predratnoj Austriji.
11. oktobra imali smo na meetingu dva draga gosta i to brata Zaba, tajnika Rotary Cluba Chrudim i brata Sircu iz Zagreba. Brat Zaba nalazi se na kraсет boravku u našoj zemlji; njegove bratsk* reči, koje su nama svima razumljiv2, jer se služi mnogih slovenačkih reči, a od čeških izraza bira one, kcje su nam lakše razumljivi, izazivaju opšte oduševljenje. Pored pozdrava iz Chrudima donosi nam i pozdrave iz Rotary Cluba Derby (Engleska), kojeg je nedavno posetio, i u kojem je spomenuo medjudistriktni sastanak na Bledu, što je tamo izazvalo opSte int2resovanje. Drugi i završni deo autobiografije brata dr. Andrejke obradjuje njegov život do najnovijeg vremena i naročito njegoyu delatnost oko organizacije prometa stranaca, jednog od naših najvažnijih privrednih problema.
Na meetingu na dan 18. oktobra opet smo pozdravili brata Zabu, koji iskoristi svaku mogućnost da dodje kao pravi R tar na meeting najblizeg Rotary Cluba. On boravi u Tržiču, gde vrši u fabr ci cipela „Peko” analizu fabrikaciопсе procesa u svrhu racionalizacije i uvodjenja novih metoda, koje Je dosad primenio u Popperovoj fabrici u Chrudimu, koju je vodio 40 godina, a kasnije u Engleskoj i u drugim industrijskim državama.
Meeting od 25. oktobra, poslednji koji
IE 17 |
se održava u hotelu Bellevue, jer se selimo iduéz srede opet u hcetel UNION, bio je posvećen našim damama. Posle dve godine održali smo Ladies Night, na kojem je učestvovalo 14 žena naših Rotara. Program je bio podeljen u kratak oficijelni i u dugi zabavni deo. Aranžman je bio vrlo dobar blagodareci braći Agnoli i dn Pavlinu. Tačke su neprekidno sledile jedna drugoj, donoseći neprestano nova iznenadj-nja. Raspoloženje je bilo izvanredno, a veselje je potrajalo do 3 sata ujutro. Sala je bila svečano iskićena. Najblistavija tačka programa bili su epigrami brata arhitekta Ccstaperarie na svakog ljubljanskog Rotara, koji su izPenadili svojom lapidarnošću i duhovitošću. R.C. MARIBOR Sastanci (Meetings):
Poredeljak (Monday) 19.30 Velika kavarna
Rotary Club Maribor je dobil novega blagajnika u csebi brata Dr. Janka Ko_
~vaceca; dosedanji blagajnik brat Dra-
go Rosina je izstopil iz kluba.
Dne 30. septembra je napravil Rotary Club Maribor neobvezen izlet u Ptuj, da si ogleda umetni8ko razstavo rotarja Kasimira. (Rotar profesor L. Kasimir — znameniti betki grafičar — je član Rotary Cluba Wien, a rodom je iz Ptuja) Po ogledu razstave se je vr8il intimen prijateljski sestanek pri Sv. Miklavzu na Dravskem polju. Izkazalo se je, da so taki neobvezni izleti najlepše sredstvo za gojitev prijateljskih in brat. skih cdnošajev med člani kluba.
Lepo akcijo v zaamenju služenja javnosti odn. mednarodnega služ»nja predstavlja sodelovanje R. C. Maribor z R. C. Graz pri spominski svečanosti na pokopališču bivšega 2. bosanskc-hercagovinskega polka v Lebringu pri Grazu. Na tem pokopališču počiva zraven &tevilnih Rusov in pripadnikov raznih drugih na-
Naslavah na sledećoj strani