Jugoslovenski Rotar

U tom znaku, dozvolite mi, da Vas, dragi brate i rotare, Dr. Neuwirt, kao predstavnika naše vrhovne instance Rotary International i sa svoje strane najsrdačnije pozdravim. Umoljavam Vas, da kod naše vrhovne uprave, koju danas ovdje zastupate, budete tumač naše nepokolebive privrženosti rotarskom pokretu, našeg bezuslovnog priznavanja rotarskih načela i sve naše odanosti vrhovnom vodstvu.

Uvjeravam Vas, da naše rotarstvo vrši svoju zadaću na odličan način pod postojećim prilikama, te u skladu sa interesima naše narodne zajednice — ali sve u okviru naših rotarskih ciljeva. Naša radost je danas tim veća, što možemo da kao predstavnika Rotary International pozdravimo baš Vas, dragi brate Neuwirtu!

Mi jugoslavenski rotari nećemo nikad zaboraviti, da je u našu zemlju doprla rotarska ideja baš iz češkog naroda, te da su iz češkog rotarstva potekle prve rotarske košnice u našoj zemlji. Stoga nam je dvostruko zadovoljstvo, kada možemo, da kao predstavnika naše vrhovne instance na našoj distriktnoj konferenciji pozdravimo baš našeg dobrog i starog prijatelja brata rotara Dr. Neuwirta.

Predragi bratje iz Češkoslovaške.

Takrat, ko je človeku najtopleje pri srcu, izraža, česar mu prekipevaju misli, v svojem maternem jeziku. Iskreno in prav iz globine srca pozdravljeni, ki nam niste samo rotarski tovariši, možje istih idej in prizadevanja, — temveč bratje, — bratje po rodu in srcu. Nas ne veže samo ideja sporazuma in dobre volje, nas vežejo zgodovina, skupna pota v veselju in žalosti, nas vežejo srce in kri.

Kako more le pravi brat pozdraviti svojega rodnega brata v domači hiši, tako Vam kličem: Dobrodošli in pozdravljeni!

Mit aufrichtiger Genugtuung begriisse ich im Namen des 77. Distriktes und seiner Mitglieder die Vertreter aus dem 73. Distrikt, die sich so zahlreich zu unserer Tagung eingefunden haben. Unsere lieben Freunde aus Deutschland und Oesterreich haben so oft schon ihren echten rotarischen Sinn uns gegeniiber dokumentiert, dass wir ihnen tatsachlich zu grossem und tiefempfundenen Danke verpflichtet sind. Unsere gemeinsame Betétigung, unser vorziigliches Hinvernehmen, unsere Freundschaft und unsere Hinigkeit soll der ganzen Welt zeigen, dass die Ziele Rotarys nicht nur schéne und hochfliegende Ideen vorstellen, sondern auch wahrhafte Ausiibung dieser Ideen bedeuten. Unsere guten und engen freundschaftlichen Beziehungen werden fort bestehen und miissen fort bestehen, weil sie aus ethischer Grundlage hervorgehen. Genau so, wie wir unser Volk, unsere heimatliche Scholle und die Sprache, in welcher uns unsere Miitter das Wiegenlied gesungen haben, lieben, hochachten und vor jeder Erniedrigung schiitzen wollen, genau so finden wir es als selbstverstaéndlich und freuen uns, wenn unsere Nachbarnationen ihr Volk, ihre Nation und ihre Muttersprache als hdchstes Gut betrachten. Nur in der Liebe zur Heimat, zu seinem Volke und zu seiner Muttersprache ist der richtige Internationalismus zu suchen, denn Internationale bedeutet nicht die Verneinung dieser Guter, sie bedeutet Gleichberechtigung und gegenseitige Hochachtung der Nationen. Nur auf dieser Grundlage ist noch die Méglichkeit einer

72