JUS standardizacija
treba se izjasniti o prihvatljivosti teksta sporazuma GATT o tehničkim barijerama u trgovini
Posle pregovora koji su trajali više gođina a u kojima je učestvovalo oko stotinu zemalja utvrdjen je tekst sporazuma koji treba da se potpiše u okviru GATT sa ciljem da se ublaže ili potpuno uklone tehničke prepreke u međjunarodnoj trgovini. Tekst Sporazuma je proistekao iz popularno nazvanog nacrta Kođeksa o standđardima a u njemu se suštinski reguliše odnos zemalja prema stanđardizaciji.
O tekstu koji se u prevođu u celini objavljuje u ovom broju biltena "Standđardđizacija" potrebno je javiti Sekretarijatu GATT đa li će se u našoj zemlji pokrenuti postupak ratifikacije to jest da li se ocenjuje da je tekst takav da ima opravđanja pokretati postupak ratifikacije.
Nalazimo se prema tome u situaciji kada treba izvagati obaveze koje bismo prihva-– tili pristupanjem Sporazumu i koristi koje bismo time ostvarili.
Kako tekst ima preko 30 kucanih stranica potrebno je ukratko objasniti osnovne ideje. Polazi se ođ toga da se usvoje pravila i postupci kojih bi se zemlje pridržavale,a koji će sprečiti da stanđardi i tehnički propisi nepotrebno stvaraju prepreke u medjunarodnoj trgovini.
Osnovni okvir tih postupaka je sledeći:
- sa stanovišta standarda i propisa uvozni proizvođi moraju imati isti tretman kao i
domaći;
–- kađa se donosi domaći standard ili propis on mora biti uradđjen na bazi medjunarođnog stanđarđa, ako ovaj postoji;
– ako međjunarodni standard postoji potpDisnice su dužne đa đaju obaveštenje drugim zemljama preko Sekretarijata GATT o planiranoj izrađi stanđarđa odnosno propisa, a na zahtev da dostave nacrt i omoguće im
da đaju primedbe na njega; posle toga su dužne đa diskutuju o ovim primedbama sa Ostalim potpisnicama i đa se đrže zaključaka diskusije.
Prava i obaveze proizilaze iz praktične realizacije ovih postupaka u različitim situacijama: kađa se rađi o hitncm donošenju standđarđa ili propisa, kađa stanđarde ili tehničke propise đonose lokalni organi vlasti, kađa se radi o stanđarđima nevlađinih tela, itd.
Slično se tretiraju i sistemi atestiranja i postupci provere usaglašenosti sa stanđarđima i tehničkim propisima.
Potrebno je ova prava i obaveze razmotriti ne zaboravljajući i olakšice koje su predviđjene za zemlje u razvoju i dati ocenu koliko našoj privredi ovaj Sporazum odgoOvara. U vezi sa prethodnim mole se zainteresovani da svoje eventualne primedbe i mišljenja u vezi sa ovim Sporazumom dostave Saveznom zavodu za stanđarđizaciju.
opšti sporazum o carinama i trgovini
multilateralni trgovinski pregovori
grupa „necarinske mere”
podgrupa „,tehničke barijere u trgovini”
O v od
Imajući u vidu Multilateralne trgovinske pregovore, potpisnice ovog Sporazuma c tehničkim barijerama u trgovini (u daljem
tekstu "Potpisnice" i "ovaj Sporazum"); želeći da unaprede ciljeve Opšteg sporazuma O carinama i trgovini;
313