Koleso vremeni : (romanъ) : raskazы
125 чала по французки, а потомъ по англійски, ясно отчеканивая каждое слово, каждую букву: — Это обмундированіе, что вы видите налѣво, намъ дали наши вчерашніе враги — нѣмцы. А то отрепье — наши старые друзья и союзники. Словомъ: „воцарилось неловкое молчаніе", какъ писалось въ давнишнихъ романахъ. Знатные иностранцы такъ торопились поскорѣе уйти отъ этого разительно-контрастнаго зрѣлища, что на каменныхъ ступеняхъ лѣстницы образовался заторъ. Видите ли: бывало иногда въ дѣтствѣ, что тебѣ толкуютъ, толкуютъ цѣлый день какую-нибудь математическую истину, а ты, хоть убей тебя, все меньше и меньше ее понимаешь, хотя уже давно у тебя паръ вьется надъ головой. И вдругъ учитель озлобится, плюнетъ и укажетъ тебѣ въ двухъ грубыхъ словахъ правильный подходъ. Не знаю, вслѣдствіе ли урока съ почетнымъ карауломъ, или просто въ силу естественнаго теченія обстоятельствъ, но все таки черезъ десять дней прибылъ первый пароходъ съ вооруженіемъ и снаряженіемъ. Но одно я знаю: на французскихъ и американскихъ представителей этотъ показательный фильмъ произвелъ густое впечатлѣніе, всю мощш '.ть котораго они показали позднѣе... Сказано давно: породистый котъ особенно хорошо ловитъ мышей, когда овъ сытъ. Про солдата можно тоже сказать: онъ гораздо лучше дерется, когда сытъ, обутъ и одѣтъ. Глупъ былъ тотъ сказочный полководецъ, который говорилъ: „а я своимъ -солдатамъ четыре дня ѣсть не дамъ, такъ они тебя, распротакого то сына, живьемъ съ костями сожрутъ и назадъ не вернутъ". Плохая игра, когда солдатъ живетъ между голодомъ и палкой... И вотъ, послѣ волшебнаго парохода, пріодѣлись, помылись, наѣлись давешніе растрепаные Михрютки, стали въ стройные ряды, и куда же ихъ прежнихъ узнать было! Вмѣсто бездѣлья,-ясно передъ ними была начерчена прямая линія. Идемъ на Петербургъ. Долой большевиковъ. Пусть Россія оправится, передохнетъ, и не торопясь подумаетъ, какъ ей управиться.