Koleso vremeni : (romanъ) : raskazы

142 о преслѣдованіи нашего сословія. Чѣмъ можемъ мы служить гебѣ? — О, кишки Святого Григорія! — вскричалъ король. Я голоденъ какъ собака и жажду какъ верблюдъ въ пустынѣ. Кромѣ того, можетъ быть, кто нибудь перевяжетъ мнѣ ногу. Вотъ вамъ маленькій золотой, все что у меня есть съ собой. — Прекрасно, — сказалъ слѣпецъ, который, повидимому, былъ предводителемъ компаніи. — Мы предложимъ тебѣ на ужинъ хлѣба и козьяго сыра. У насъ также имѣется самое отличное винцо, какого нѣтъ, пожалуй, и въ королевскомъ погребѣ, да притомъ въ безграничномъ количествѣ. Эй, ты, плясунъ! Сбѣгай ка скорѣе къ роднику и нацѣди фляжку воды. А ты, охотникъ, протяни мнѣ больную ногу, я стащу съ тебя сапогъ и забинтую тебѣ подъемъ и лодыжку. Это не вывихъ: ты просто растянулъ жилу. Вскорѣ король вдоволь напился холодной родниковой воды, которая ему, великолѣпному знатоку въ напиткахъ, показалась вгсуснѣе самаго драгоцѣннаго вина. Съ необыкновеннымъ аппетитомъ съѣлъ онъ простой ужинъ, а туго и ловко перевязанная нога сразу почувствовала облегченіе-. Онъ сердечно поблагодарилъ нищихъ. — Подожди, — сказалъ слѣпой. — Неужели ты думаешь, что мы, гасконцы, обходимся безъ дессерта. Ну-ка, ты, однорукій! — Мнѣ лавочница подала мѣшечекъ съ изюмомъ. — Ты, одноногій! — А я, покамѣсть онъ заговаривалъ зубы лавочницѣ, стянулъ пригоршни четыре фигъ. — Ты, плясунъ! — Я набралъ по дорогѣ полн}тю запазаху лѣсныхъ орѣховъ. — Ну, а я, — сказалъ слѣпой староста, — я присоединяю узелокъ съ миндалемъ. Это, друзья мои, изъ моего собственнаго маленькаго садика, съ моего единственнаго миндальнаго дерева. Покончивъ съ ужиномъ, король и четверо нищихъ