Naša književnost

474

најновија драма МНеТиО РК ОЈо (Бранково коло 1906, 86).

Суботцкки Л. Живот и д ело Максима Горког. (Нови дани 1946, бр. 59).

Суботцки Л. Максим (Борба 1946, бр. 141).

Текелин Т. Ј. Писмо из Русије. (Застава 1901, бр. 151).

Теодосић Рад. В. Генијални птсацреволуционар Максим Горте и сав еенљинн аи Но о чанства. (Просветни преглед 1946, бр. Паво)“

Ћирковић М. Н. „Ноћни азил Је (Придеглед Мале библиотеке 1904, 99).

Устал Аутур. Максим Горки. (Мали журнал 1908, бр. 206).

Федоров Николај. Максим Горки — један јубиле 1. (Нова Европа ХХМ, 464).

Федоров Николај. Максим Горки и руска револуци ја. (Нова Европа ХСХ, 297).

Финци Ели. Максим ЈР орки У развоју руске литературе (Глас народног фронта Србије 1946, бр. 998).

Фламен Никола. Максим Горки. (Социјалист 1908, бр. 5).

Цази Јосип. Недочитана „Мати.“ (Рад 1946, бр. 44).

Четунова Н. Горки као учи

Горки.

тељ совјетских писаца. (Библиотека Друштва за културну сарадњу са СССР. Б. 1946, 80, 36).

Читалац Максим Горки. (Босанска вила 1912. 40).

Шолц Август. Песник „Ноћног азила“. (Застава 1903, бр. 91).

Шумаревић _ Светислав. Позориште код Срба. (Изд. Задруге проф. друштва — Библиотека Луча, 1939, на стр. 56—59).

Дела Максима Горкога у посебним књигама на нашем језику. — Поред великога провођења по часописима, новинама и календарима, Горки је објављиван у знатној мери и по посебним књигама. Прва његова књига на српском језику, „Челкаш“, у преводу Николе Николајевића, изишла је 1903 у

Наша књижевност

мостарској „Малој библиотеци“. Отада је објављено преко седамдесет посебних књига, као што се може видети из пописа који следује.

Бивши људњ Превео Александар Бацета Рујанац. Са предговором. „Савремена библиотека“. Б. 1922, 8', Х +89.

Бивши људи. Превео Бор. М. Грашић. Књижара Свет. С. Дебељевића Б: год 2. (8080.

Варвари. Драма у четири чина. Превео Живојин Бошков. Библиотека Друштва за културну сарадњу Војвопине кана ври сви ои ал 1946, 80. 89.

(То исто. Друго издање. Н. Сад 1946.

80, 109). Весник буре. — Девети 18нуар. — Песма о соколу. Изда-

ње. „Светлост“. Б. 1920, 120. 63.

Врапче. Мала дечја библиотека .20 октобар“ Издање „Просвете“. Б. 1946, 160, 32.

Јако во рди носе ОИ и о а на шњици. Б. 1938, 80, 72.

ДЕА ЋЕ деци литературу. Превео Радован В. Теодосић. Изд „Ново поколење“. Б. 1945. 8', 46.

Двадесетшесторица и ј=ложа = (Ој пио ле Превео Давид С. Пијаде. „Уметничка библиотека“ св. 19. Изд. Здравко Спасојевић. Б. 1922, 127,. 43.

Дела. Књига |. Приповетке 1892—

1932. (Макар Чудра. — Јемељан Пиља1. —_ () чешљугару који је лагао и о детлићу љубитељу истине. — Девојка и смрт. — Дед Архип и Лењка. — Челкаш. — Старица Изергил. — Мој сапутник. — Грешка. — Каштига. Песма о соколу. — На сплавовима. Догађај с копчама. — Једном у јесен. __Кан и његов син. — Сета. — Мануп. — Коновалов. — Другови. — У степи. — Зазубрина. — Болек. — Ва-

шар у Голтви). Превеле Мира Чехова и Вера Стојић. Редактор Иво Андрић. Београд и Загреб, изд. Култура, 9' 404.

Дело Артаманових. _ Рома: у два дела. Превела Бранка Ковачевић. „Библиотека страних писаца“. Изд. „Народне просвете“. Б. 1932. 80 237--251.

бре.

си леие

РЕМИ РИРЊИНЕ са =