Naša književnost
Белешке
зак. "Одабрана дела, књига ХЈХ). Издање Народне просвете. Београд, 1935: 20%Х 13; стр. 316.
[1936] — Мутивода. Књига прва. Слике из паланачког живота. Превео Илија Кецмановић. (Оноре де Балзак. Одабрана дела, књига ХХ). Издање Народне просвете. Београд, 1936; 20Х 13; стр. 314.
[1936] — Мутивода. Књига друга, Слике из паланачког живота. Превео Илија Кецмановић. — Музеј старина. Слике из паланачког живота. Превео Илија Кецмановић. (Оноре де Балзак. Одабрана дела, књига ХХ). Издање Народне просвете. Београд, 1936; 20Х 13; стр. 300.
[1936] — Пјерета и турски попа. Слике из паланачког живота. Превео Предраг Каралић (Оноре де Балзак. "Одабрана дела, књига ХХП). Издање Народне просвете. Београд, 1936: 2013; стр. 292.
[1936] — Сеоски попа. Слике из сеоског живота. Превео Ива Р. Димитријевић. (Оноре де Балзак. Одабрана дела, књига ХХШ). Издање Народне просвете. Београд, 1936; РОВ сера о
[1936] — Пуковник Шабер. Слике из приватног живота. Превела Рад-
мила Јовановић. — Ферагус. Слике иг париског живота. Превела Десанка Павловић. — Златоока девојка.
Слике из париског живота. Превела Наталија Рајковић. (Оноре де Балзак. Одабрана дела. књига ХХТУ), Издање Народне просвете. Београд, 1936; 20Х 13: стр. 338.
[1936] — Породица Марана. Слике из паланачког живота. Превео Мирослав М. Грујичић. — Саразин. Слике из паланачког живота. Превео Рашко В. Димитријевић. — Војвоткиња де Ланже. Слике из париског живота. Превела Јелисавета Марковић. (Оноре де Балзак. Одабрана дела, књига ХХМ)., Издање Народне Др Бете, Београд, 1936; 20%Х 13; стр. 324.
[1946] — Рођака Бета, роман. Превела Јелисавета Марковић. Насловну страну радио Иван Табаковић. Издање „Просвета“ —- издавачко предузеће Србије, Београд, 1946: 20%14: стр. 414.
13%
[1946] — Пуковник Шабер. Превео др. Никола Банашевић. Издање „Просвета“ —_ издавачко предузеће Србије. (Јевтина библиотека, бр. 15). Београд, 1946; 16% 12; стр. 88.
[1946] — Сеоски лекар. Слике из сеоског живота, Превео Илија Кецмановић. Издање „Свјетлост“ — државно издавачко предузеће Босне и Херцеговине. Сарајево, 1946; 20% 14; стр. 220.
[1946] — Беатриса. Превео др. Милош Савковић. Издање „Просвета“ —_ издавачко предузеће Србије. Београд, 1946; 20% 14; стр. 435—1.
[1946] — Чича Горио — Евгенија
"Гранде. Превели Душан Милачић и
Душан Л. Ђокић. Припремио за тотампу Душан Милачић. Са сликом писца, писмом Енгелсовим упућеним Маргарети Харкнес, напоменама и објашњењима и биографским подацима о личностима. Нацрт корице Е. Степанчић. Издање Културе. Библиотека светских класика. Београд, 1946: 16,5Х 11,5; стр. Х-+582-6.
[1946] — Чича Горио — Евгенија Гранде. Превели Душан Милачић и Душан Л. Ђокић. Припремио за штампу Душан Милачић. Издање Култура. Библиотека Светских класика, Издање штампано латиницом. Београд, 1946; 165%115; стр. Х+ 495 --2.
[1948] — Гопсек. Превео Душан Л. Ђокић. Издање „Просвета“ издавачко предузеће Србије (Мала библиотека, бр. 22). Београд, 1948; Поа анстра оне
[1948] — Изгубљене илузије. Први и други део. Преводилац Јелисавета Марковић. Са сликом писца. Напрт корице Е. Степанчић. Издање „Култура“. Библиотека светских кластка, Београд, 1948; 16,5Х 11.5; стр. 485-3.
[1948] — Изгубљене илузије. Крај другог и трећи део. Преводилац Јелисавета Марковић. Нацрт корице Е. Степанчић, Издање „Култура“. Библиотека светских класика. Београд, 1948: 16,5% 11,5; стр. 4502.
[1949] — Филозофске приче, [|Шагринска кожа, Еликсир живота, Непознато ремек дело. Малмонт покајник),. Са белешкама и објашњењима. Превео др Душан Милачић. Напрт корице Е. Степанчић, Издање „Култура“. Библиотека светских кла-
За"