Nova Evropa

·Društveni pregled. Kongres Medjunarodne Studentske Konfederacije.

Krajem avgusta ove godine održan Je u Pragu VII redovni Kongres Medjunarodne Studentske Konfederacije, 'koja ujedinjuje centralne studentske organizacije 29 zemalja (medju njima i Jugoslavije), koje ulaze u nju kao redovni članovi, dok su nekoliko studentskih orgamizacija primljene u nju kao takozvani »slobodni«, t, j, vanredni, članovi {medju njima Severno-američka Unija, i emigrantske studentske organizacije: ruska, ukrajinska, i djurgjijanska), Broj delegata bio je oko 200, broj б0stiju oko 100, Pre Kongresa su mnogi delegati obišli Češkoslovačku, dok su za vreme Kongresa priredjeni svečani ђапкен, i to od strane Gradske Opštine, te ministara Spoljnih Poslova, Trgovine i Industrije, i Prosvete, a takodjer i od strane Saveza Češkoslovačkih Studenata, Kongres je 18. avgusta otpočeo svoj rad, saslušavši, nakom svečanog olvorenja, referate

Izvršnog Odbora, i nekih drugih stalnih odbora,

Od rada u odborima, majvažnije je pitanje na dnevmom redu bilo pitanje o ulasku Nemaca u Konfederaciju, jer se još od samog početka osećalo da Konfederacija nije potрипа Фобод пета и njoj i Nemaca, Na putu njihovu ulasku stajalo je više zapreka; najglavnija je što, prema statutima, Konfederacija ujedijuje organizacije studenata-pripadnika pojedinih država, dok u Nemački Studentski Savez ulaze studenti nesamo iz Rajha već i iz Austrije, Češkoslovačke, i Danciga (Gdanska). Tome su se dakle protivihi Čehoslovacii Poljaci; ali je, na koncu konca, rešeno da se nemačka organizacija primi medju članove Konfederacije takva kakva je, Onda je nastalo pitanje jezika, Početkom godine 1926, na sastanku nemačkih deledata sa Izvršnim Odborom Konfederacije u Bordo-u, uđovoreno je bilo da jedini zvanični jezik Komnfederacije bude francuski {sada je pored пјеба i engleski), dok svaka delegacija ima pravo da govori na svome jeziku, Medjutim, kasnije, na sličnom sastanku u Štutgartu, kao i na skupštini Nemačkog Saveza u Bonu, ovo je rešenje odbačeno, Na samome Kongresu, nakon dugog pretresa i anketliranja o pitanju zvamičnih jezika, prvo je primljen i nemački jezik za zvanični, a onda, većinom glasova, Još i jedan od slovenskih jezika, Tom prilikom su se faktički sklopila dva »bloka«; romano-slovenski, i pro-nemački, na čelu sa Englezima {ovome su se pridružih i Ukrajinci!). Na pretkonferenciji slovenskih delegacija (poljske, češke, jugoslovenske« bugarske, i ruske) rešeno je, da se za godinu 1926—7 poljski jezik oglasi kao zvaničan, i ruski delegati su na to rado pristali, te je to primljeno i u odboru i u plenumu. Za 60-

225