Opštinske novine

О П Ш ТИНСКЕ НОВИНЕ

Стр. 355

ницом знатно пала нрема цени угља који се довози лађом. Тотално, годишње снижење цене струје износило би тада са ажијом 10 милиона динара. Споразумом из 1933 године онемогућена је набавка јефтиних угљева железницом и с тим у вези снижење цене електричне енергије, прогивно духу уговора и накнадних споразума и протокола. Протоколом из 1933 године ослобођена је ажирања сума за исплату угља, радне снаге и режије. Међутим та клаузула вреди само за ову годину, иак-о је њу требало унети у основни уговор, тако да важи до краја концесије. Протоколом је остављено Швајцарцима да по својој вољи одређују ову суму за ажију. Колико је ово штетно лако је схватити, када се има у виду да само ажија износи једну трећину суме издате на угаљ. По питању протокола споразума од 22 јула 1934 год. изнео је, да је обрачун струје за 1933 годину састављен на штету Општине и противно уговорним одредбама, па услед тога попуст на ажији не износи 2,138.297.— динара, како стоји у протоколу споразума, већ само 350.334.— динара. По § 16 концесионог уговора плаћање утрошене енергије утврђено је у папирним динарима. У § 18 истог уговора предвиђено је да Општина полаже све приходе од струје на ди.нарски конто, са кога ће се вршити исплате у Швајцарским францима. И после бонификације једног дела ажије, који је незнатан, ■с обзиром на то што Општина има да плати 1 % обртне порезе, цена електричне енергије поскупљена је на 2.85 динара по кв. часу. То је цена коју не плаћа ни један град у Европи. Што се тиче цене струје за 1934 годину износи да је она снижена само за 3 паре, уместо да буде снижена за 20 пара с обзиром на снижење цене угља железницом за преко 30%. У погледу разлике курса сматра да не постоји у опште попуст у ажији. Инсистира на томе да се сума која се троши у земљи за угаљ, радну снагу и режију, ослободи ажије једном за свагда, и да се таква једна клаузула унесе у уговор као његов саставни део. Неправедно је да Општина на издатке које чини у домаћој валути плаћа ажију. У погледу постављања четвртог .агрегата напоменуо је да је његово постављање одложено за читаве две и по године. За случај да се деси квар код .једне од три турбине, друштво је ослобођено обавезе лиферовања струје, али Општина је дужна да плати и нелиферовану струју. Предлаже да се у том погледу учини корекција и Општина ослободи плаћања неутрошених кв. сата до 30 милиона кв. часова, и да ово ослобођење важи до краја 1936 године. Износи да је општинска комисија дала пристанак да се лицитација угља из 1933 године усвоји и без изношења пред општин-

ски одбор. Ово је иитање од кагшталног значаја с обзиром на то да цена електричне енергије зависи од цене угља. Општина се овим пристанком комисије лишава права да тражи коректуру цена све до 1936 године. Саму лицитацију не треба одобрити, јер је снижење цена незнатно према стварном иаду цене угља. Додацима правилнику о производњи погоршани су услови за Општину, пошто је Швајцарцима дата већа толеранција у погледу квалитета испоруке струје. Говорећи о прекиду струје у 1933 години изјављује да је он наступио услед рђавог манипулисања и да је друштво по уговору обавезно да накнади штету свима грађанима који су овим прекидом оштећени. Одборник г. Др. Фридрих Попс износи да је овој општинској управи пало у дужност да извршује уговор са друштвом „Снага и Светлост' . Како је у односима Општине са друштвом било много нерасправљених питања, то је Општински суд одредио ову комисију ради преговора са Швајцарским друштвом. Комисија је и лриликом споразума из 1933 године, а свакако и приликом закључивања споразума у овој години, на коме је он био спречен да сарађује, радила на олакшању обавеза Општине и на побољшању њене ситуације по уговору. Извесна г. г. одборници, изгледа, сматрају да ови споразуми нису довољно смишљени и не одговарају довољно интересима Општине београдске. На изради последњег споразума био Је спречен да сарађује. Али како је у изради споразума из прошле године и сам узео учешћа, то је сматрао за потребно да изнесе резултат рада општинске комисије на основу тога споразума. Корист која резултира за Општину из прошлогодишњег споразума износи 55.милиона динара. За тај споразум који претставља неоспорну корист за Општину београдску гласао је ранији општински одбор, и он претставља данас свршену ствар. По питању преноса земљишта истиче да је он са г. Душманићем саставио протокол, који је потврђен пред Среским судом, у коме је питање преноса земљишта и обезбеђења Општине од евентуалних хипотека решено у корист Општине. Општина је упућена на друштво и друштво на Општину. Задатак је и Општине и друштва да своје међусобне односе и интересе доведу у склад, јер је само тако могуће створити једну сношљиву ситуацију и за једну и за другу страну. Увиђајући то и Општина и друштво чине међусобно концесије и попуштања. Споразуми које је Општина закључила резултат су узајамних попуштања у циљу стварања сношл^ивих односа између Општине и друштва.