Opštinske novine

Стр. 258

БЕОГРАДСКЕ НОВИНЕ

повест управљена теби којом ће се тражити да поднеоеш извештај о томе: Је ли пређе споменута ШЈгеница која је била смештена у житницама видинскога града сва стигла у Београдски град, је ли предата и смештена на чување у поменутом граду? Ради тога, у смислу његова извештаја, донеоена је моја узвишена одлука о издавању моје свете заповести којом ће се тражити речени извештај. Кад стигне моја света заповест, наредио сам да се свим силама потрудиш и да ми се по питању стања поменуте пшенице хитно поднесе извештај на моја Врата среће. Ова моја света заповест којом се тражи извештај са рефератом послата је по другу пешкирџије') мога великога везира, Омеру — нека би му се вредност увећала! Према томе, кад стигне, кад ти ствар буде позната из моје свете заповести о којој је реч, као што је горе речено, у циљу да све силе уложиш изашао је мој високославни ферман да мојим високим Вратима пишеш и јавиш: Је ли поменута пшеница сва стигла у поменути град, је ли предата житницама његовим и чува ли се? Заповедам да, кад са мојом светом одлуком стигне ... да у овом питању, на изложени начин, поступиш у смислу узвишене садржине ове срећно изашле моје високославне заповести. Тако да знаш. Ослони се на мој свети белег. Написано 6 дана месеца реби ел ахара, године 1232. У месту заштићеном Константинову Граду. На полеђини два парафа нечитко и: тићазебе-г-1. Напомена. — Овај ферман се налази у кеси, од кудељног платна и на њему има ова забелешка: Тражење извештаја од града Београда.

XXI 25-111-1817 (7 џемази ел евел 1232) Ферман султана Махмуда II румелиском валији и мухафизу београдском Али паши наређује како се има поступати у будуће у погледу постављења у војсци. (Ориг. у Народној библиотеци у Београду, бр. 78) Б. п. У тугри: Махмуд, син Абдула Хамида хана — победилац вазда! Честитом овлашћенику, славном муширу, закону света, оштроумном управљачу јавним пословима, који правим расуђивањем употпуњава важне народне послове, који проширује зграду царства и среће, укрепитељу стубова среће и славе, изабранику надареном највишега владара, садањем валији Румелије и мухафизу Београда, моме везиру Али паши — нека би му вишњи бог учинио величину трајном! Кад стигне високи царски белег, нека буде знано да си ти, који си

7 ) Тур.-пер. реч пешкирџи. Овде почасна титула. Онај који је султану, кад се потреба указала, додавао убрус (пешкир) био је пешкирџија.

поменути везир, актом који је овога пута од твоје стране стигао на моја Врата среће, писмом известио у изводу овако: да је и овога пута извршен попис 269 војника одређених за одбрану тврђаве Београда, састављен поименични списак и да је поднесен с молбом да буде речени списак на надлежном месту заведен. И пошто си поменути списак послао и упутио, кад се обратило архиви, за одбрану поменуте тврђаве одређено је 3.350 гроша на месец, заједно са (нечитко), 31 особом ага и официра, са 105.640 аспри дневно (подерано), 1.472 војника посаде. Са првим даном месеца шабана године (1)229 8 ) издати су били и царски берати о постављењима са непопуњеним именима (подерано). Од сад у будоће, к!ад буду вршена постављења, реферисаће се и извештавати мојим Вратима среће, уносиће се име и надимак да би се издали декрети о постављењу. Поменути списак ће се заводити у главном рачуноводству. Пошто је у продужењу акта и у реферату тако изложено да то тако треба уредити издавањем мојо свете заповести којом ће бити обухваћен мој царски декрет, извештај и образложење случаја, то је у том смислу донесена и моја висока одлука. Поменути списак заведен је на описани начин код главног рачуноводства. Пошто су издате потврде царских декрета и ради твога обавештења о ствари, издата је ова моја великомоћна заповест и послата по ... (није попуњено име). Према томе, кад стигне, кад ти ствар буде позната из дотичне моје свете заповести, заложићеш се свим силама да поступиш како она наређује. У том смислу је изашао мој високославни ферман. Заповедам да, кад с мојом светом наредбом (остало непопуњенс име) стигне, у овом предмету поступићеш како је горе изложено у смислу високог садржаја ове моје срећно изашле заповести. Тако нека знаш." Ослони се на мој свети белег. Написано 7 дана месеца џемази ел евела, године 1232. У месту заштићеном Константинову Граду. На полеђини: два потписа у парафу нечитко и: тика&е бе-М,, XXII 21-1У-1817 (4 џемази ел ахар 1232) Ферман султана Махмуда II румелиском валији и мухафизу Београда, везиру Али паши и бина еминима: београдском Алији, смедеревском Мехмеду Есаду и Шабачком Мустафи: извештава их да им је за довршење радова на оправкама градова послато укупно 10.000 гроша и то: београдском бина емину 5.000, а смедеревском и шабачком по 2.500 гроша. (Ориг. у Народној библиотеци у Београду, бр. 77) Б. п. У тугри: Махмуд, син Абдула Хамида хана победилац вазда! 8) Т. ј. 19-УН-1813 год.