Opštinske novine

Стр. 260

БЕОГРАДСКЕ НОВИНЕ

Тумбећије 12 ) торбе 2, ока 40. Цеви за наргиле 13 ) комада 10. Овом приликом је послато да се преда В. узвишености што је изволела наредити да се купи и пошаље', као што је горе означено, од најбоље врсте и одабрано: тумбећије 40 ока у две торбе и 10 комада црева за наргиле. У тренутку баш кад сам довршавао и запечатио писма које је моја маленкост писала В. Е., управо је тад стигао као сабазорски ветар татарин 11 ) вашега

1 --') Тур. тенбагју, простонародски тумбеки свакако постало од речи табако и значи нарочиту врсту азиског дувана који се пуши на наргилу. 13 ) Употргбљена персиска реч мар-пич од мар (змија) и од глаг. пичиден вијугати зап. нач. виј. Тако се зове она цев са спиралом на наргилу. 11: ) Некад је то било име једног турског племена. Овде назив за гласоношу, поштоношу који је на коњу

везирског госпоства. Свако писмо — заповест њихове узвишености прочитао сам једно по једно и н>ихов смисао сам у понизној памети узео на знан»е. Поднессна су високим Вратима. Уредиће се пгто је потребно. По пријему одговара на н>их, ускоро ће се поменутом татарину, слузи вашем, вратити. Ради знања извештава се ваша узвишеност да су неки одговори на раније приспела акта В. Е., оличења доброте, примљени, на друге, кад ое буду добили, довршиће се и послати В. Е. који потребе задовољава(?) по поменутом татарину. 9 зилхиџа, године (1)232. Место потписа мухур и у њему: његов роб Хусеин.

брзо имао да носи пошту из престонице админи<стративним и војним властима и обратно.

(Наставиће се).