Poimandres : Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur

Papyrus Mimaut Z. 252—296. 151

ar[ouJwv uov Tw[v] Aoywv doc TIcuovnv Eic ELLE 275 Ic TO[v.] vanw aew ıaw wor WIW nauı TUC EPXIC 275 aUZavov apcauwcı Accoucı avas TTPOCdEEAL 275” uou nv Aultjavıav Tnv TTPoc ce avapopav TIPOCTO.

277 Zac ıva UE vu... parwv!) poc ce TNvde aZowcıv (so)

913 mv Aut?) exo FE ka era t|nv] ToV nAıko cwuo

273 TOc?) euuevfıav Kkaltacracıy deouaı Kupıe TTPOCdE

>50 Zar ou NV &..*) aEıweıy Atavıav TNV TIPOCU [y]wcıv tn[v] avalplopav rou mveuuatoc?) AekTıkou [k]aı P8acarw rp[oc] ce Tw mavrwv decnornv onwc [r]Jomene mavı[a t]Ja tnc euxnc ue Bewv Yevntaı [x]apıv coı oLdauev wuyn Taca Kal Kapdıav TTPOC

235 [ce] avarerauevnv appactov ovoua TETIUNUEVOV [tn] row 8eou mpocnyopıa Koı EeuAoToUUEVoV TN TOU [8eJou oc .°) n[po]e ravrac Koı mpoc mavrac TaTpıKnVv [euJvorav kaı [er]opynv Kaı piAiav Kaı EemiyAuKUTa [tn]v evepyleiav] evdizw xapıcauevoc uuıv Vouv

2»0 [AoyJov yywcıv vouv ue ıva ce voncwuev A0'fov [de ıvla ce emikakecwuev Tvwcıv Iıva CE ETTITVW cwuev Kal... .]|v”) orı ceaurov nuıv ediz[a]c kaı TO uev olvouja acuacıy . uacovrac”) an[e]dew [eJac rn ceavrolu ....] xapıc avßpwrou TIPoc ce HETA

295 YYWPICH ETV.... EvW TNC avdpwrıvnc Zwnc [elrvwpıcaulevw] anacne ylvJwcewe ervwpıcue

o vwv untpa[c...] ppeeu m[alrpoc guriar”) eyvw

1) vuv kparwv Wess. Rev,

2) nv Aı expungiert; über de aZowcıv sind engere Punkte, die sicher keine Tilgung bedeuten. 3) Lies tiv ToD bAIKoD cWuaroc.

4) Denkbar wäre de r = de mv, vgl. 236.

5) mveuuartoc TOD Aektıkoö Wesr. Rev.

6) oc Wess. Rey. Auch ich glaubte erst c zu gewahren, doch fehlt danach sicher ein Buchstabe; die Ergänzung ömi scheint möglich.

7) Die Liicken von 292 an sind nach der jetzigen Lage der beiden Teile der Kolumne angegeben; ich vermute, daß sie zu nahe aneinander gerückt sind. So ist an unserer Stelle kar& vo0v (so Keil) wohl die kleinste denkbare Ergänzung. In der folgenden Zeile wäre ra uev o[vouar]a besser.

8) Etwa nuäc (äd)ovrac. Die Ergänzung dredewcac ist sicher.

9) npopurıcı Wess. Rev. Ich glaube für meine Lesung einstehen zu können.