Pozorište
1
СРПСКО НАРОДНО ПОЗОРИШТЕ.
(„Првос, Честитам.“) У уторак П1јан. одигран је познати нам бенедиксов комад „Пркос“ на задовољство позоришних полазника. Тога вечера опазисмо, да је улога богаташа Селаковића (Соколовић) лепа и онда, кад се у њој не претерује. Јелка (Л. Хаџићева) је добра певачица, и доста је добро одиграла ту за свој век, нарав и вештину још мало порану улогу.
Друго дело беше нов комад: „Честитам“, од К. Трифковића. Ово је драматска маленкост, позоришна, шала, епизода црпена из нашега живота, али без праве тенденције, осим може бити да се покаже е једне стране тежња за удружљивошћу, а е друге опет да се сити насмејемо смешним ситуацијама и досетљивим куплетима. „Бог је шалу оставио“, — само нам се ваља, чувати, да не замећемо смех начином коцебујевским, то јест, да нам је претежпији емех од другог чега. Спира Грабић (Ружић) неје требало да је певао ону песму него другу какву, која би приличила комаду; за тим се може замерити, што се заклања за екут женски, и што се на завршетку не истакне још једном, како је он само случајно запао у ту комичну ситуацију, да се не би узимало нешто као карактерна црта његов, или чак и његових једномисленика, што у самој ствари неје. Иначе је ова блиета, као што рекосмо, пуна шале досетке, и као така има
своју вредност. То је и публика признала, изаз- |
вавши писца насвршетку представе. Желели бисмо још више оваких слика из живота. — Играло се сложно. Особито се одликовао Ружић, Маринковићка, К. Савићева. Недељковић и Рашић беху необично добри. Само бисмо гђу Маринковићку молили, да пази више на своје здравље, те да у очи нове године не излази у лаком огртачу на улицу, јер може љуто назепсти. Б.
___ + (Недељни ред представа. У уторак 18. јануара први пут: „Женске сузе.“ Шаљива игра у 1. радњи, по Француском написао А. Винтерфелд, с немачког превео 6. Рајковић. За тим: „Тражи се васпитач.“ Шаљива игра у 2 чина, с немачког превео Манојло Хрваћанин Србендић. — У среду 19. јануара: „Фабричар.“ Позоришна игра у 3 радње, 6 немачког превео Јоца Стефановић виловеки. — Усуботу 22 јануара први пут: „Артаксерксес.“ Лакрдија у 1. радњи, по немачком за српеку позорницу удесио С. Рајковић. За тим: „Доктор Робен.“ Шаљива игра у !. радњи, од Премајера, превео Јован ђорђевић. — У недељу 23. јануара: „Милош Обилић.“
Трагедија у 5 чинова, од дра Ј. Суботића.
ПОЗОРИШТЕ. (Народно позориште у Београду) Месеца јануара представљаће се ови комади : 1. Јован Хус,
| 2. Нервозни, 6. Војнички бегунац, 9. Париски -ри| тар, 12. Срећни љубоморни, Телеграм, Да се мењамо ' 14. Мамица, 16. Виљем Тел, 19. Јунаци, Само не говори! Шоља теја, 21. Марија Тудорова, 23. Тамница, 26. Ловудска спротица, 28. Марта посадница, | 30. Распикућа. — Замена: Присни пријатељи, Жен| ски рат, Рукавица и лепеза.
Мило нам је, што се под садашњим управитељем, М. А. Симићем, обзнањује бар месечна реперторија, кад већ не дневна и недељна. Али би још ваљало да новине доносе извештаје о комадима и представама, као што то свуда бива, Код 7—8 новина у Београду не чине то ни једне; па ни званичне п полузваничне; а позориште једржавна установа! Под пређашњом управом изгледало је као да се крије од велике публике изван Београда: шта се представља, ко представља и како. Прво је грешка о позориште српско п хрватско, а друго о глумце, чији се уметнички производи не могу друкчије сачувати, него у оценама извештачким Б.
% (Народно позориште у Загребу.) Прошле недеље даван је у Загребу „Мекбет“, од В. Шекспира. Ту је трагедију превео др. Д. Деметер с немачкога језика, п то по Шилеру. Мекбета је приказивао Л. Телечки наш добри знанац и пре тога члан нашег народног позоришта. 0 његовој игри пите „Венац“ ово: „Улогу Мекбета одиграо је г. | Л. Телечки у опште изврсно, само даје боље схва| тио карактер Мекбета у првом чину и у другом до убиства. Славодоблтно са бојишта враћајући се јунак Мекбет не сме показати онолике плахости; нити је намера, да краља убије, одмах у њему зрела, него се мало по мало помаља, док не постане одлучном по наговарању жене његове. Касније је г. Телечки врено глумио, те нема сумње да-та иде одлично место међу нашим глумцима,“
НРР до МЕ
% (Славија.) „Славија“ зове се нова штампарија на деонице коју су основали Срби и Чеси у Бечу. Деоничарека главница износи за сада 50.000-Ф. али може бити повишена и на 200.000 Фор. Та ће штампарија уједно имати п своју књижару, која ће се бавити понајвише словенском књижевношћу. Тим ће се начином доскочити давној жељи свију Словена, у
којих је трговина с књигама, на жалост, још тако неразвијена, да се једва може дознати, да је кака, књига изашла, а после опет или је не можеш добити, или ти треба више година чекати, док дођеш до ње.
Издаје управа српског народног позоришта.
•