Prosvetne i političke prilike u južnim srpskim oblastima u XIX v. : (do srpsko turskih ratova 1876-78)
ПРОСВЕТНЕ И ПОЛИТИЧКЕ ПРИЛИКЕ : 183
Под утицајем нових прилика за хришћане у Турској после Кримског рата, и под условима, под којима је бугарска
Онђ сђрдито виче, адни турци туче Да ударе на кауре |
Хеи море дозоре Сљрби соколови ка моти лафовњг На помокјо бога, по два по три друга. Вланиковикло това... Сажандори и ббкара — — Ношњ тавна крила на землто Зовђте ми мога Цукбна — — Всакон Сђрбинђ каже в-е что жели кнаже Вси Бугари и бекарњ
Из Бележника Цветка Ристића, једнога од најбољих Шишеџијевих ученика и помоћника 1873 г. (В. А. Ишпркова, Градљ Врани и вранско и т. де с: 14). i
Овако је српске песме бугаризирао Н. Шишеџијев, а његов претходник, Тодор Ненов-Манастирски, т. 1862, поред тога што“је предавао по-манастирском методу помешано са српским уџбеницима, и стихове је за своје ученике писао више на српском но на бугарском. Ево текста Шишеџиеве. песме коју је спевао своме добротвору, и којој је учио своје ђаке.
Светла намђ звезда светли,
На вечно наше окружие,
Од Стара до Шара планина,
И преузноси, Митат пашу хвали!
(С правдолобие и ученолтобио, Митат паша желае на нас, Султанови поданици Просвета и братолобие,
Митат излива добрини, И с благу душу сваки му се покорава, И га слуша.
Султанови канони верно подржава, И султанови поданици, С десну руку обдржава.
Поживи га боже, Томи светли султанов чиновник Митат пашу нашега избавника.
Сљчинилљ Тодор Неновђ Монастирски.
Препис из бележника Попа Михајла Поп Алексића, ученика Тодора Манастирскога. (Оригинал је у мене).