Prosvetni glasnik

52

ПРОСВЕТНП ГЛАСНИК

иначе би ученик иревео гвоздене руке. Свн овн нзрази су такви, да онн нису за почетнике, хоћу да речем, да су за децу тешкн. Речник је нзрађеп немарљиво. Рсчима (било да су саме или у изразима), које поред главног значења имају и споредно, главно значење нпје ни означено. Ево таквих речи : ассМо, С1Л1 — 3. асснШ — догађа се, деихава се ; аесТев, јв 1 у р1иг аеДев, гат кућа, стан; аШсЈо, 1есј, 1'еслиш (у књпзп 1'асЛиш може бпти штампарском погрешком) 3. — аШсеге 4о1оге е4с; савив, и», ш. — сази — случајно; шипДиа, х., ш. — свет, васелена; шиНеђпа — женски накит; 1иуо..., 1. — 1иуа1; ше доиада мн се ; зиррПсшт, и, п. битеге — смртна казна још и погрешно. Ове речи и изрази имају погрешно значење : ас[иог, 1. Лероп. — ићп ио води, 1зе11шп сошропеге (V. сошропо) одустати од рата; согуиз, 1, т. гавран, али према чланку под 140. бројем на 109. страни значн дугачка мотка са кривом куком на крају, а употребљавана је за рушење зндова; сИврепва^ог, опз, ш. давалад место надзорнш, уџравник; ћисте, а«1т. овде ; ЈпсиИо, 3. — задати, улити страх; шш1о, 3. спустнтп ; уз ЈшНсо, 3.. поред значења навуКи стоји п отргнути\ т1еп, огит, т. подземнн богови место доњи свет (умрли), а подземни богови каже се сШ јМеп; ш(;и8 а<1у. код куће; 1апШс1ит, п, п. прело место рад на вуни, а прело се каже сос!иб пећлсит; НМега, ае, 1'. — ппсмо (место слово), у р1иг. књпжевност, а није додано и основно значење слова, а уз то тек значење ииемо ; пигиз, ив, 1'. снаја, алн према прпмеру на 105. странп значп управо (млада) жена, госпођа (ге§ја пигив краљевска жена, госпођа краљица); рас!ит, ј. п. начпн место уговор, а само у аМ. 81п§. значи начин (у нзразима: пи11о рас!о, певсто сјио рас!о е!с); 1'и1теп ропеге завести муње (у. ропо); ргаесг-рНо. 1. стрмоглавити, ба цити се место стрмоглавце бацитџ, а • стрмоглавце иасти каже се зе ргаеслрпаге, као што је и у тексту на 43. страни лри врху; геНс1о, 3. — разбити, обити; вШрв, 18, 1 ивер; вишта, ае, 1 не долази само у значењу свота, већ долази већнном у нзразу зитта НпрегН врховна управа,. главно заповедннштво; 1;ог^иеге Пг1ш1па — одапети стреле место пустпти муње (громове), а НПшеи и нема значење етрела ; ишегив (ћишегив), 1, ш. леђа ; бићтег^о, 3. — потонути, потопити, међу тпм је вићтег§еге транзитпван глагол и може значити само иотоиити а иотонути каже се шегдП. зићтег§1, Према значењу, које је дано поједпннм нзразима, самп су изрази или погрешни илн ненотпуни. Ево таквих нзраза: со§ио8сеге аНс{ик1 упознатп се (допунп: са чпм), соиНс! 1'аше преведено само са мучити ее (с! соиНсхо) ; сгес1о, 3. — вероватн у кога (без аНсш); уз ехегсеге сгис1е1На1еш (V. ехегсео) треба додати 111 аНдио ; таш1аге (додај: 8е, 1и§ае (т. 1ида) — нзбећи ; ПШо (додај : аНсш ге1) — ударато о што; швби (додај: аЦсишб) — нечпјим налогом (т. 1и88иб); нитаИи-а тог!е ргаегер1иб (место: пшшПига шог!е ргаепр1) — пре времена умрети; гере!еге роепаз (додај: аћ аНдио) — казнптп, кога (т. гере!о); 8аИи тИ1еге (т. ваИив), а треба ваИи зе дегаШеге (зс. 111 бсарћаш), као што је у тексту на 109. страни под 140. бро.јем; браг§д !ата (т. враг§о) место враг^Ниг 1ата; виррИсгат витеге (допуни : (1е аН^ио) казниш кога, а не смртна казна (т. бпррНсгат). Супстантивованим придевпма не ооележава рода. Таквп су придеви: ае^иаНв, е, асИ. — вршњак, сувременик, а међу тим је уз придев требало метнути прво адјективно значење, па онда род. Како је аечиаНз и 8ићб1. согагаипе, онда је требало и то означити. Тако има још: <1ех1ег, с1ех1га, Дех4гит, а<Н. деснн ; вићб!. десница; Н1д-1с1и8, асИес!. — хладан, Н'1§1с1а — хладна вода ; ргортдиив, а(Нес. - оближњн; 8ићз1. — рођак ; вНпвЈег, зГшбИа,;