Radno i socijalno pravo

П. Спасић: Заштита материнства запослених жена са освртом на решења српског Закона о раду из 2001. 135

одређује у зависности од женине претходне зараде, накнада не сме бити нижа од две трећине од претходне зараде која се узима као основ. Ако се накнада за време породиљског одсуства одређује на други начин, и ова накнада треба бити у просеку иста као и да се одређује од зараде. Према Препоруци бр. 191, где је то изводљиво, и после консултација са

репрезентативним организа! ијама послодаваца и радника, накнаде за

породиљско одсуство и одсуство услед болести и компликација, увећаће се до пуне висине женине раније зараде односно претходне зараде која се узима као основ. У циљу женине заштите на тржишту рада. накнаде за време породиљског одсуства и одсуства услед болести или компликација исплаћују се из обавезног социјалног осигурања или јавних фондова. на начин одређен националним законодавством и праксом. Послодавац није лично обавезан да директно сноси трошак исплате ових накнада, без специјалног уговора о томе, осим ако је то било предвиђено националним законодавством или праксом пре усвајања Конвенције и затим тако уговорено на националном нивоу између владе и репрезентативних организација послодаваца и радника.Тамо где жена не испуни услове за остваривање накнаде према националном законодавству или пракси, имаће право на помоћ из фондова за социјалну заштиту, зависно од тражених услова у погледу прихода за ту momoh (means test). Конвенција број 183, у члану 7. предвиђа за државе чији је економски систем и систем социјалног осигурања недовољно развијен, да би обезбедио овако високу заштиту материнства, морају обезбедити да накнада не буде нижа од накнаде која се исплаћује за време боловања. жена за себе и дете има право и на лекарске помоћи, односно Hery (medical benefits), y складу са националним законодавством, које укључују предпорођајну помоћ, помоћ за време порођаја, помоћ после порођаја, као и смештај у болници ако је неопходан. Према Препоруци бр. 191, помоћи укључују: негу дату у лекарској ординацији, у стану или у болници или свакој другој здравственој установи. од стране лекара опште праксе или специјалиста; породиљску негу ол стране квалификоване бабице или од стране неке друге породиљске службе, у кући или у болници или некој другој здравственој установи: смештај у болници или другој здравственој установи; сваку неопходну фармацеутску и медицинску услугу, прегледе и тестове прописане од странс лекара опште праксе или другог квалификованог лица; зубну и хируршку негу.

(5) Зашшиша zailocaewa u neduckpumunayuja (employment protection ала поп-фзститтаноп). Заштита запослења подразумева правну гаранцију трудној жени да неће изгубити свој посао због трудноће, одсуства са рада због коришћења породиљског одсуства или рођења детета. Гаранција у