RTV Teorija i praksa

Sofija Košničar

OD DRAMATURGIJE TEKSTA KA DRAMATURGIJI IDEJE

RADIOFONSKO TRANSPONOVANJE KNJIŽEVNOUMETNIČKOG DELANA KONGENIJALNIM OSNOVAMA

Književnoumetničko delo koje nije direktno pisano za radio izvodenje, poput romana i pripovelke - u savremenoj radijskoj programskoj praksi prisutno je uglavnom dvojako: - ekstemo - kao objekt o kome se na informativan ili stručno-naučni način govori u programu (prikazi, studije, eseji, kritike...); - imanentno - kao subjekt koji samog sebe predstavlja prezentacijom sopstvene strukture. U poslednjem slučaju prezentuje se mahom kroz dva osnovna radijska umetnička žanra: radio roman i radio dramu. Da bi se književnoumctničko delo imanentno prezentovalo radiofonijom, ono nužno mora biti podvrgnuto dramaturškim zahvatima adaptacije. Upravo ta, još uvek nedovoljno istražena, kompleksna problematika transponovanja umetničkog dela iz medija knjige u radio medij - predstavlja osnovno polje, složen i slojevil predmet istraživanja utvrđen u projektu "Romani i pripovetke Iva Andrića, Miloša Crnjanskog i Miroslava Krleže u radio izvođcnjima na srpskohrvalskom jeziku estetsko-naratološka valorizacija medijskog fransponovanja". Literarni predložak i njegova radio izvedba posmatrani su kao estetski predmet usmercn na presek dva skupa zajedničko ishodište originalnog književnoumetničkog teksta i njegove radijskc izvedbe, uz pretposlavku zajedničke kongenijalne osnove.

109